Sentence examples of "african peoples socialist party" in English

<>
Julius Nyerere, the founding president of Tanzania, once said that “unity” will not make Africa rich, but “it can make it difficult for Africa and the African peoples to be disregarded and humiliated.” Джулиус Ньерере, президент-основатель Танзании, однажды сказал, что «единство» не сделает Африку богатой, однако «поможет затруднить пренебрежение Африкой и африканскими народами и их унижение».
A poll in Sunday's Journal du Dimanche found 76 per cent of French believe the Socialist Party risks breaking up into several rival factions before the end of Mr Hollande's presidential term in 2017. Опрос воскресного Journal du Dimanche обнаружил, что 76 процентов французов полагают, что Социалистическая партия рискует распасться на несколько соперничающий фракций до конца президентского срока господина Олланда в 2017 году.
Recalling also the great importance African peoples attach to the values of solidarity, tolerance and multiculturalism, which constitute the moral ground and the inspiration for our struggle against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, inhuman tragedies which Africa has been suffering for too long, напоминая также о большой важности, которую африканские народы придают таким ценностям, как солидарность, терпимость и многокультурность, являющимся моральной основой и вдохновением для нашей борьбы против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости- бесчеловечных трагедий, от которых Африка страдает слишком долгое время,
But Christiane Taubira, the justice minister, put a spanner in the works by turning up to a meeting of rebel Socialist MPs and criticising the Socialist Party for letting the French "lose faith in their future." Однако Кристиан Тобира, министр юситции, вставила палки в колеса, придя на собрание несогласных членов парламента от Социалистической партии и раскритиковав Социалистическую партию за то, что она позволила французам "потерять веру в будущее".
Finally, as Chairman of the African Union for the past year, I have had the privilege of working closely with brother African heads of State or Government in transforming the African Union into a truly potent and effective organization for the development of African peoples. И наконец, в ходе выполнения функций Председателя Африканского союза в этом году, мне выпала честь тесно сотрудничать с главами братских африканских государств или их правительств в деле превращения Африканского союза в поистине влиятельную и эффективную организацию во имя развития африканских народов.
No Podemos: The Socialist Party won a plurality in the Andalusian election, with the ruling People’s Party in second place. Нет Подемосу: Социалистическая партия получила большинство на выборах Андалузии, с правящей Народной партии на втором месте.
In dealing with problems facing Africa, the United Nations and the Security Council should fully respect the sovereignty of African countries, pay close attention to the opinions of African countries and regional organizations, such as the Organization of African Unity, take effective measures to keep African countries away from poverty and warfare and help African peoples onto the road to tranquillity, development and rejuvenation. Рассматривая проблемы Африки, Организации Объединенных Наций и Совету Безопасности следует всецело уважать суверенитет стран Африки, прислушиваться к мнениям африканских стран и региональных организаций, таких, как Организация африканского единства, принимать эффективные меры по избавлению стран Африки от войн и нищеты и помогать народам африканских стран идти по пути укрепления безопасности, развития и обновления.
French election shows why EU has to settle Greek problem French President Hollande’s Socialist party won a narrow victory in a by-election in eastern France Sunday, but the real news was that the far-right National Front candidate won nearly 49% of the votes. Французская социалистическая партия президента Олланда выиграла в довыборах в восточной Франции в воскресенье, но основная новость, что кандидат от Национального фронта выиграл почти 49% голосов.
Identified the Caribbean as a distinctive global leader in the non-violent management of race relations and as a region that has made exemplary advanced in the establishment of relatively successful multi-cultural societies; Called for the recognition of the fundamental contribution of African peoples to their civilisation, to the emergence of humanity and for the universal acknowledgement of how and why this history was denied and suppressed. отметил, что Карибский бассейн заметно лидирует на планете в области ненасильственного урегулирования межрасовых отношений, а также является регионом, в котором были достигнуты примерные успехи в деле относительно успешного создания многокультурных обществ; призвал к признанию основополагающего вклада африканских народов в развитие их цивилизации и формирование всего человечества и к универсальному признанию действительных фактов и причин отрицания и замалчивания этой истории.
The legal proceedings may force him to stay in the U.S. for several months, while the deadline to participate in the Socialist Party primaries is June 28. Из-за судебного разбирательства он может быть вынужден остаться в США на несколько месяцев, а крайний срок для участия в первичных выборах социалистов это 28 июня.
The first reports of the Special Rapporteur referred to armed conflicts that called in question the exercise of the right to self-determination by African peoples. Первые доклады Специального докладчика касались вооруженных конфликтов, в ходе которых возникал вопрос об осуществлении права африканских народов на самоопределение.
“I was struck by the weakness of Marine Le Pen: She wasn’t prepared, had no knowledge of the subjects,” retorted Socialist Party head Jean-Christophe Cambadelis on RTL Radio. «Меня поразила слабость Марин Ле Пен: она не была подготовлена, не знала предметов разговора, — возразил глава «Социалистической партии» Жан-Кристоф Камбадели на RTL Radio.
Yet, the quest for freedom of opinion and expression by all African peoples was higher than ever and the access to modern communication technologies may open new paths for human and economic development. Однако стремление всех африканских народов к свободе мнений и их свободному выражению является как никогда сильным, и доступ к современным коммуникационным технологиям может открыть новые пути для развития людских ресурсов и экономического развития.
The Strauss-Kahn news is “like a thunder bolt,” Socialist Party leader Martine Aubry said in a statement yesterday. Новости о Стросс-Кане были как «шаровая молния». Такое заявление сделала вчера лидер Социалистической партии Мартин Обри (Martine Aubry).
Recalling also the great importance that African peoples attach to the values of solidarity, tolerance and multiculturalism, which constitute the moral ground and the inspiration for our struggle against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and the inhuman tragedies which Africa has suffered for too long, ссылаясь также на огромное значение, придаваемое африканскими народами ценностям солидарности, терпимости и мультикультурализма, составляющим моральное основание и вдохновляющим нашу борьбу против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, а также на бесчеловечные трагедии, от которых слишком долго страдала Африка,
Dominique Strauss-Kahn’s arrest on attempted-rape charges may reset France’s presidential election race, improving the odds for his Socialist Party challenger Francois Hollande and eliminating President Nicolas Sarkozy’s biggest rival. Арест Доминика Стросс-Кана по обвинению в попытке изнасилования может привести к перезагрузке во французской президентской гонке, увеличив шансы на победу его соперника из Социалистической партии Франсуа Олланда (Francois Hollande), а также устранив самого мощного противника президента Николя Саркози.
In dealing with problems facing Africa, they should fully respect the sovereignty of African countries, pay close attention to the opinions of African countries and regional organizations, such as the Organization of African Unity, take effective measures to keep African countries away from poverty and warfare and help African peoples onto the road to tranquillity, development and rejuvenation. Занимаясь решением проблем, с которыми сталкивается Африка, они должны в полной мере соблюдать суверенитет африканских стран, внимательно прислушиваться к мнению африканских стран, таких, как Организация африканского единства (ОАЕ), и принимать эффективные меры для избавления африканских стран от нищеты и войны, помогая африканским народам встать на путь мира, развития и обновления.
The latest poll on the French presidential race, published in yesterday’s Journal du Dimanche and conducted before Strauss-Kahn was charged in New York, put the IMF chief at the top of the list of candidates for the Socialist Party. Согласно результатам последних опросов по президентской гонке во Франции, проведенных еще до предъявления обвинения Стросс-Кану в Нью-Йорке и опубликованных Journal du Dimanche, глава МВФ занимал первое место среди кандидатов от Социалистической партии.
Thank you for having convened this meeting and for dedicating your two presidencies to Africa, in March 2007 and now, by listening to African peoples and African leaders. Благодарю Вас за созыв этого заседания и за то, что Вы посвятили два своих срока на посту Председателя, в марте 2007 года и сейчас, заслушиванию африканских народов и африканских лидеров.
The Socialist Party plans to hold its primaries in October. Социалистическая партия планирует провести свои первичные выборы в октябре.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.