Sentence examples of "air stack" in English

<>
Flowers and trees need clean air and fresh water. Цветам и деревьям нужны чистый воздух и вода.
James Yu, who runs the King of the Pack tobacconist in central Sydney, said the uniform packaging made it harder to stack his shelves Джеймс Йу, заведующий магазином табачных изделий King of the Pack в центре Сиднея, утверждает, что одинаковая упаковка усложнила задачу расстановки товаров по полкам
No living thing could live without air. Ничто живое не может жить без воды.
With rifles, the number needed for a firm stack does not usually depend on the kind of rifle used. Количество винтовок в пирамиде, требующихся для того, чтобы она оказалась устойчивой, не зависит от того, какие это винтовки.
There is no air on the moon. На Луне нет воздуха.
However, he can get just as secure a stack with five as he could with fifty. Однако сложенная из этих пяти винтовок пирамида получается почти такой же надежной, как из пятидесяти.
Tom opened the windows to air out the room. Том открыл окна, чтобы проветрить комнату.
A rifleman cannot get as firm a stack by balancing two rifles as he can by using five or six properly placed. Пирамида из двух винтовок не получится такой устойчивой, как сложенная из пяти или шести.
She opened the window so as to let the fresh air into the room. Она открыла окно, чтобы впустить в комнату свежий воздух.
As a retail practitioner HFT and UHFT are certainly possible, but only with detailed knowledge of the trading "technology stack" and order book dynamics. Для розничной торговли, конечно, можно использовать HFT и UHFT, но только с доскональным знанием торгового «стека технологий» и динамики книги заявок.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полёта, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
I won't dwell too much on Tradestation (or similar), Excel or MATLAB, as I believe in creating a full in-house technology stack (for reasons outlined below). Я не буду подробно останавливаться на Tradestation (или ему аналогичных), Excel или MATLAB, поскольку верю в создание полного внутреннего технологического стека (по причинам, в общих чертах описанным ниже).
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. Дома должны строиться так, чтобы впускать много света и много свежего воздуха.
When Putin talks to professional interviewers, his answers, which have seemed for years to come off a stack of talking point cards, have the same function. Если Путин беседует с профессиональными журналистами, то его ответы — создается впечатление, что в течение многих лет они вытаскиваются из одной, заранее подготовленной колоды — имеют ту же самую функцию.
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. Люди, которые регулярно работают на свежем воздухе не страдают от бессонницы.
While dogged by concerns that Russia intervened to tip this year’s elections in the Republican candidate’s favor, Trump has already showed his hand by planning to stack his administration with officials supportive of closer cooperation with the Kremlin, from Michael Flynn, the president-elect’s national security adviser, to Exxon Mobil Corp. chief Rex Tillerson, a candidate for secretary of state. Преследуемый подозрениями о возможном вмешательстве России в выборы с целью склонить исход в его пользу, Трамп уже раскрыл свои намерения, включив в администрацию сторонников близкого сотрудничества с Россией, начиная Майклом Флинном, кандидата на пост советника по национальной безопасности, и заканчивая главой Exxon Mobil Рексом Тиллерсоном, кандидатом на пост госсекретаря.
Please air the zabuton. Пожалуйста, надуй дзабутон.
Putin, however, may prefer Hillary to give him a sitting U.S. president on whom he has a big stack of kompromat. С другой стороны, Путин может предпочесть Хиллари в качестве действующего президента США, на которого у него имеется куча компромата.
What's the air temperature today? Какая температура воздуха сегодня?
In case you have been living under an impenetrable stack of granite for the past few days, allow me to reiterate the events surrounding this massive conspiracy to you. Если вдруг так случилось, что последние несколько дней вы провели под непроницаемой гранитной крышкой, позвольте мне рассказать вам о событиях, связанных с этим огромным заговором.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.