Sentence examples of "all summer in a day" in English

<>
See, you've been working all summer in your little assistant's job, driving a cart, getting coffee, sorting things. Видишь ли, ты работаешь всё лето младшим ассистентом, возишь тележку, подаёшь кофе, разбираешь вещи.
Not long after that, my parents and I, we spent a summer in a mountain cabin outside of Salt Lake City. Немного позже мои родители и я, мы провели лето в горной хижине недалеко от Солт-Лейк-Сити.
It is impossible for me to finish this work in a day. Это невозможно для меня, чтобы закончить эту работу за день.
Rome wasn't built in a day. Москва не сразу строилась.
We have more apples than we could eat in a day. У нас больше яблок, чем мы можем съесть за день.
It is impossible for me to finish the work in a day. Для меня нереально закончить работу за день.
We have to do the work in a day. Нам необходимо сделать эту работу за день.
He said he would run 200 kilometers in a day and he did. Он сказал, что может пробежать 200 километров за день, и он это сделал.
For him to finish it in a day would be impossible. Для него закончить это за день было бы невозможным.
Rome was not built in a day. Москва не сразу строилась.
But he doubts that the new company will be able to seriously compete with Alibaba immediately following its creation: “Rome wasn’t built in a day”. Но он считает, что новая компания вряд ли сможет всерьез конкурировать с Alibaba сразу после создания: "Рим нельзя построить за один день".
A full transition to vegetarianism in our harsh natural conditions, when the temperature can change by 30 degrees in a day and snow lies in May, is not appropriate. Полный переход на вегетарианство в наших жестких природных условиях, когда температура может за сутки измениться на 30 градусов и в мае снег лежит, нецелесообразен.
There is no commission for an internal transfer (for the first 10 internal transfers in a day). Комиссия за внутренний перевод не взимается (в случае совершения до 10 внутренних переводов в день).
A commission of 0.01% of the transfer amount (but no less than 1 cent) is charged for making more than 10 internal transfers in a day. За совершение более 10 внутренних переводов за 1 день, берется комиссия в размере 0,01% от суммы перевода, но не менее 1 цента.
None of these things can be brought about in a day. Ничто из перечисленного не происходит вдруг и само собой.
“I used to get deliveries in a day, now I wait for three or four weeks for the goods,” she said, adding that they often were stuck on the Kerch ferry route. «Обычно на доставку уходил один день, а теперь я жду товар по три-четыре недели», – говорит она и добавляет, что товар часто застревает на Керченской паромной переправе.
Additionally, the number of times any person can see or click on your ads in a day is capped. Кроме того, также ограничивается ежедневное количество кликов или просмотров для каждого отдельного пользователя.
India's test of five nuclear bombs in two days (setting off three in a day is something new in history) is one of those rare events that redraws the map of the world. Испытание Индией пяти атомных бомб в течение двух дней (запуск трех за день - это нечто новое в истории) является одним из тех редких событий, которые перекраивают карту мира.
Rome was not built in a day and it will take many such assaults to reform it! Рим был построен не за один день и понадобится не одна подобная инициатива, чтобы его реформировать!
After all, Rome wasn't built in a day, and the EU - rooted in the post-war European Coal and Steel Community - began with similar small steps toward integration. В конце концов, Рим был построен не за один день, и ЕС - уходящий своими корнями в послевоенное Европейское объединение угля и стали - начинался с аналогичных маленьких шагов в сторону интеграции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.