Sentence examples of "all the same" in English

<>
These show biz folk are all the same. Эти шоу-звезды все одинаковые.
It's all the same Все равно
All the same, we do not kneel. И тем не менее, мы не становимся на колени.
You're all the same, with your filthy bras and your pants and your peepholes. Все вы одинаковые, в своих лифчиках, штанах и с вашими смотровыми щелками.
But thanks all the same. Но всё равно спасибо.
Russia's domestic propaganda machine churns on all the same. Тем не менее, российская машина внутренней пропаганды продолжает работать на полную мощность.
We all make the same mistakes. Все мы делаем одинаковые ошибки.
The mechanism works all the same. Механизм всё равно работает.
All the same, I should be taking it steady, not traipsing into Halifax. Тем не менее, я должна это стоически переносить, а не тащиться в Галифакс.
Not all address books contain the same information. Не все адресные книги содержат одинаковые сведения.
Stringy, but tasty, all the same. Жилистый, но все равно вкусный.
All the same, I applaud Sonia Gandhi for her commitment to appointing a woman to this important position. И тем не менее я аплодирую Соне Ганди за ее настойчивую поддержку женской кандидатуры на этот высокий пост.
Not all address books contain the same fields. Не все адресные книги содержат одинаковые поля.
I'm not a pagan but thanks all the same. О, я не язычник, но все равно спасибо.
All the same, those in the West should not see the struggle over TV-6 as a defining moment. Тем не менее запад не должен рассматривать борьбу за ТВ6 как момент истины.
All usage type values receive the same permissions. Все типы использования получают одинаковые разрешения.
Oh, I'm not a pagan, but thanks all the same. О, я не язычник, но все равно спасибо.
All the same, manipulation by powerful countries and the foes of human rights have left the CHR in bad shape. Тем не менее, из-за манипуляции со стороны могущественных держав и стран, враждебно относящихся к правам человека, состояние дел в КПЧ оставляет желать лучшего.
But not all jurisdictions respond in the same way. Но не все страны одинаково реагируют на данную проблему.
He looks very friendly, but I suspect him all the same. Он выглядел очень дружелюбным, но я всё равно его подозревал.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.