Sentence examples of "all-service mask" in English

<>
When this option is enabled, toolbars and status bar are hidden, and all service windows are closed. При включении этой опции происходят отключение панелей инструментов, статусной строки и закрытие всех служебных окон.
The Bank provided upfront long-term zero-interest loans for the purchase of oral polio vaccines in Nigeria and Pakistan, while the other three organizations covered all service and commitment charges associated with the loans. Мировой банк (МБ) выставил авансом беспроцентные ссуды для закупки пероральной вакцины от полиомиелита для Нигерии и Пакистана, в то время как три другие организации оплатили все расходы по обслуживанию и комиссии по займам.
This is especially useful if you are entering all service categories. Это особенно полезно, если вводятся все категории услуг.
This report lists all service orders, regardless of their stage, and the reason codes that are specified when a service order stage is updated. В этом отчете содержатся все заказы на сервисное обслуживание, независимо от этапа их выполнения, и коды причин, которые указываются при обновлении этапа заказа на сервисное обслуживание.
A list of all service health messages posted in the selected timeframe is displayed, as shown below: Появится список всех сообщений о работоспособности службы, опубликованных за выбранный период времени, как показано ниже:
On the All service subscriptions list page, select the subscription for which you want to create a subscription fee transaction. На странице списка Все подписки на сервисное обслуживание выберите подписку, для которой необходимо создать проводку сбора подписки.
However, when you exit the Delete service orders form, you will have the option to delete all service orders. Однако при выходе из формы Удаление заказов на сервисное обслуживание предлагается возможность удалить все заказы на обслуживание.
Because the combined setting that you selected was By service object, all service orders that are created have only service order lines with one specific service object. Поскольку была выбрана настройка объединения По объектам сервисного обслуживания, все созданные заказы на сервисное обслуживание имеют только строки, относящиеся к одному конкретному объекту сервисного обслуживания.
If you do not specify any criteria to select the service orders, all service orders are deleted. Если критерии выбора заказов на обслуживание не заданы, удаляются все заказы на обслуживание.
A service tasks relation that is created on a service agreement is available from all service orders that are attached to the service agreement. Связь с задачами обслуживания, создаваемая в соглашении на обслуживание, доступна из всех заказов на обслуживание, присоединенных к соглашению на обслуживание.
You register and post all service order transactions through the project that you attach to the service agreement. Все проводки по заказу на обслуживание регистрируются и разносятся с помощью проекта, прикрепленного к соглашению о сервисном обслуживании.
Click Service management > Common > Service subscriptions > All service subscriptions. Щелкните Управление сервисным обслуживанием > Обычный > Подписки на сервисное обслуживание > Все подписки на сервисное обслуживание.
The Microsoft Exchange Replication service is also responsible for all service availability related to Mailbox servers. Кроме того, служба репликации Microsoft Exchange теперь будет отвечать за все вопросы доступности служб на серверах почтовых ящиков.
At the end of each week, the dispatcher wants to post all service orders that are attached to a specific project. В конце каждой недели диспетчер хочет выполнить разноску всех заказов на обслуживание, прикрепленных к конкретному проекту.
The consulting firm noted that the three schemes currently suspend the payment of pension benefits until all service (on any of the three Courts) is completed. Консультационная фирма отметила, что во всех трех пенсионных схемах в настоящее время действует правило отсрочки получения пенсионных пособий до завершения службы (во всех трех судах).
The purpose of the dry stop test with all service brake controls actuated is to evaluate the full braking performance of the motorcycle from a speed of 100 km/h with both front and rear brakes applied simultaneously. Цель испытания на торможение на сухой поверхности с приведением в действие всех органов управления рабочими тормозами заключается в оценке полной эффективности торможения мотоцикла со скорости 100 км/ч при одновременном применении переднего и заднего тормозов.
In the case of double-deck vehicles of Class I, this requirement also applies to the interior of all service doors and to the immediate vicinity of each intercommunication staircase on the upper deck. В случае двухэтажных транспортных средств класса I это требование применяется также к пространству с внутренней стороны всех служебных дверей и пространству в непосредственной близости от каждой лестницы на верхнем этаже.
In one case, full access to reproductive health was achieved by integrating a minimum package of reproductive health at all service delivery points in the target regions, in collaboration with UNICEF and WHO. В одном случае был обеспечен полный доступ к службам репродуктивного здоровья путем предоставления возможности пользоваться минимальным пакетом услуг в области репродуктивного здоровья во всех родильных отделениях в целевых районах в сотрудничестве с ЮНИСЕФ и ВОЗ.
The benefits of testing all service brake controls simultaneously include being able to compare the motorcycle ABS deceleration performance to the available peak braking coefficient (PBC), without modification of the brake system and without rider influence. Преимущества испытания с одновременным приведением в действие всех органов управления рабочими тормозами включают возможность сравнения параметров замедления мотоцикла с использованием АБС с имеющимся пиковым коэффициентом торможения (ПКТ) без изменения тормозной системы и вне зависимости от уровня квалификации мотоциклиста.
The importance of the drivers in achieving lasting results cuts across all service lines and programme interventions: promoting gender equality, the enhancement of national ownership and building purposeful partnerships, for example, are of equal priority in all MYFF goals and service lines. Важность этих факторов в достижении прочных результатов затрагивает все направления работы и мероприятия по программам: содействие обеспечению равенства между мужчинами и женщинами, более широкая передача ответственности национальным органам и укрепление эффективных партнерских отношений, например, имеют одинаково приоритетное значение в рамках всех целей и направлений работы МРФ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.