OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Intelligent planning becomes almost impossible. Рациональное планирование становится почти невозможным.
The reason is almost obvious: Причина практически ясна:
But nowadays discovery is almost too easy. Но в наши дни делать открытия - уже чуть ли не проще простого.
Russia, the largest economy outside the global trade arbiter, has been seeking to join the group for almost two decades. Россия, крупнейшая в экономическом отношении страна, остающаяся за пределами этого арбитра мировой торговли, уже без малого двадцати лет жаждет присоединиться к группе.
This dog is almost human. Эта собака — почти человек.
Almost all patients are incurable." Практически все пациенты неизлечимы."
It's almost more important than their eyesight. Чуть ли не важнее, чем зрение.
Those who have seen the film The Passion of the Christ will recall how much time the director, Mel Gibson, devoted just to the act of nailing Jesus onto the cross — almost five whole minutes. Те, кто смотрели фильм «Страсти Христовы», вспомнят эпизод пригвождения Иисуса к кресту, которому режиссер Мел Гибсон посвятил без малого целых пять минут экранного времени.
The sun has almost set. Солнце почти зашло.
She was in hysterics almost. Практически, она была в истерике.
I spent almost my entire childhood in the States. Чуть ли не все детство я провел в Штатах.
The World Bank is the largest of the eight loan creditors, and accounted for almost 30 per cent of all loan disbursements in 1999 and for just under 58 per cent over the 1993-1999 period. Всемирный банк является крупнейшим из восьми кредиторов, и на его долю в 1999 году приходилось почти 30 процентов всех выплат по займам, а в период 1993-1999 годов — без малого 58 процентов.
Our work is almost over. Наша работа почти закончена.
The place was almost empty. Там было практически пусто.
She decided to erase you almost as a lark. Решила стереть тебя, чуть ли не в шутку.
My homework's almost finished. Моя домашка почти сделана.
Macron is almost certainly right. Практически нет сомнений в том, что Макрон прав.
It’s almost like an American version of socialist realism. Это чуть ли ни американский вариант соцреализма.
I almost said "tots" today. Я почти сказала "картошечка" сегодня.
This dog eats almost anything. Эта собака ест практически всё.

Advert

My translations