Sentence examples of "at that very moment" in English

<>
Just at that very moment! Как раз в тот самый момент когда я спрыгнул!
They caught me right at that very moment. Они поймали меня сразу, в ту же минуту.
But at that very moment, his true father returned. Но в тот самый момент его настоящий отец вернулся.
During that meeting, we stated our belief that the next terror attack against Israeli civilians was being financed, planned and nearing execution at that very moment. На том заседании мы высказали свою убежденность в том, что уже в тот самый момент финансировалось, планировалось и приближалось к стадии исполнения следующее нападение на израильских гражданских лиц.
Sweden had, at that very moment, reached the limits of its absorptive capacity. Швеция на тот момент исчерпала все свои возможности по приему людей.
At that very moment, as I stood in the shadows, 'the green snake of jealousy bit into my heart И в тот самый миг, пока я стоял в тени ревность змеёй проникла мне в сердце
I can't just sit and watch a movie and eat ice cream when at that very moment you could be saving five people. Я не могу просто смотреть с тобой фильм и уплетать мороженое зная, что за это время ты бы мог спасти пять людей.
In fact, Clinton was deeply moved by Jibril’s testimony, riveted by the horror of the regime’s tanks grinding toward Benghazi at that very moment. На самом деле, Клинтон была глубоко тронута показаниями Джибриля, скованная ужасом, от ликвидации танками в тот момент в Бенгази.
Acton and Koum originally conceived of their app as a way for people to broadcast their availability to friends, family, and colleagues: Could they talk or text at that very moment or not? Эктон и Коум первоначально задумали приложение для того, чтобы люди могли оповещать о своей доступности друзей, родственников и коллег: могут они в данный момент обмениваться сообщениями, говорить или нет?
I was sure the only way to salvage even a shred of self-respect was to shut down my Facebook account that very moment. Я была уверена, что единственный способ сохранить хотя бы жалкие остатки самоуважения — это немедленно удалить свой аккаунт в фейсбуке.
At that very night when the fern blooms — I’m just retelling what has been composed in the fairy tales by local people — the mermaids, wood and house goblins, werewolves, nix, and different kinds of ghosts and sorcerer gathered together. В ту самую ночь, когда зацветает папороть, — я просто пересказываю то, что уже сложено в сказках здешними людьми, — собрались на сходку русалки, леший, волколаки, водяной, домовой, призраки и чародеи разных мастей.
If he ever chose to fish, I know that he'd be able to cast upstream, to anticipate, and at that very first bite, reel it in. Если бы он когда-нибудь начал рыбачить, я знаю, что он смог бы забросить удочку вверх по течению, смог бы выждать, а при первом клёве, он бы подсёк.
I swear I hit that car at that very spot in my dream. Клянусь, это именно я в своём сне врезался в автомобиль на том самом месте.
Although NATO’s leaders rejected Scheffer’s position at that very summit, many Russians came to believe that wherever Russia’s power receded, it was being replaced by the expanding power of the West, with no middle ground or buffer. Лидеры НАТО отвергли позицию Схеффера на том же самом саммите, однако многие россияне пришли к выводу, что везде, где Россия отступает, её место тут же занимает расширяющийся Запад, без каких-либо буферов и нейтральных зон.
I had, it turned out, arrived in Sweden at the very moment when the supply of goodwill was petering out. Как оказалось, я приехал в Швецию в тот момент, когда и там доброжелательность и расположение пошли на убыль.
That very tune reminded me of my adolescence. Эта мелодия напомнила мне о юности.
Look at that smoke. Посмотри на тот дым.
The epitome of Balkan Leninism is perhaps on display at this very moment. Пожалуй, лучше всего балканский ленинизм, словно в миниатюре, можно наблюдать сейчас.
She complains of headaches, and that very often. Она жалуется на головные боли, причём очень часто.
Look at that koala over there. Смотри на ту коалу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.