Sentence examples of "attempts" in English with translation "пытаться"

<>
Rokossovski Attempts to Stem the Retreat Рокоссовский пытается сдержать отступление
He attempts to subvert America’s system of checks and balances. Он пытается подорвать американскую систему сдержек и противовесов.
All of Musharraf's attempts at reform resulted from international pressure. Всякий раз Мушарраф пытался проводить реформы под давлением международной общественности.
There is a lot more associated with Russian attempts to affect America. Россия пытается оказывать влияние на Америку множеством разных способов.
She made repeated attempts to free herself of him, running away to London. Она неоднократно пыталась освободиться от него, бежать в Лондон.
Instead, you have to invest in a security that attempts to track VIX. Вместо этого вы должны инвестировать в ценные бумаги, которые пытаются отслеживать VIX.
If an Exchange server fails, the protocol attempts to connect to another server. В случае отказа сервера Exchange протокол пытается подключиться к другому серверу.
Part of managed availability that attempts to recover unhealthy components on the Exchange server. Часть службы управляемой доступности, которая пытается восстановить неработоспособные компоненты на сервере Exchange Server.
The auto setting attempts to automatically determine the best viewing experience for your video. Режим Авто пытается автоматически подобрать наилучший вариант отображения для вашего видео.
Golts never even attempts to acknowledge the absolute and palpable absurdity of this argument. Гольц даже не пытается признать абсолютную и явную абсурдность своих аргументов.
Professionals should be aware that they are often targets of attempts at improper inducements. Специалисты должны сознавать, что им зачастую пытаются предложить неподобающие стимулы.
China’s AI strategy attempts to directly link commercial and defense developments in AI. Китай пытается напрямую связать коммерческие и оборонные проекты.
All are obsessed with America’s alleged attempts to undermine or even dismember Mother Russia. Все они одержимы мыслью о том, что Америка якобы пытается ослабить их Родину или даже разделить ее на части.
Professor Waterman has a pompous manner that attempts to hide consistently sloppy thinking and incorrect. Профессор Уотерман высокомерен, что пытается скрывать, "" соответственно, необъективно мыслит и неправильно.
As he attempts to consolidate his presidency, he is unlikely to back away from them. А поскольку он пытается укрепить свою президентскую власть, он вряд ли от них отступит.
Francis Fukuyama's new book The Origins of Political Order attempts to address this problem. Френсис Фукуяма в своей новой книге The Origins of Political Order ("Истоки политического порядка") пытается разобраться в этой проблеме.
In their attempts to affect public policy, business organizations influence government personnel, as well as legislators. Пытаясь изменить общественную политику, деловые организации оказывают воздействие на членов правительства и на законодателей.
Whenever a government attempts to liberalize the electricity industry, unions and firms join forces in opposition. Всякий раз, когда правительство пытается провести либерализацию в электроснабжении, профсоюзы и фирмы этой отрасли присоединяются к тем, кто находится в оппозиции.
There is one more area where Russia attempts to cling to a bit of plausible deniability. Есть еще один вопрос, в котором Россия пытается уцепиться за остатки оправданного отрицания.
When he attempts to sum up his recommendations, however, the result is a generic jumble of buzzwords. Но когда Флинн пытается суммировать свои рекомендации, у него получается заурядный сумбур из модных словечек.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.