Sentence examples of "authority" in English with translation "власть"

<>
They have confronted the authority. Они оказали сопротивление властям.
They say, "Let's question authority." Они говорят: "Давайте поставим под сомнение власть."
He holds no authority in Pisa. В Пизе у него нет никакой власти.
Vacuums of authority and regulation ensued. Возник определенный вакуум во власти и законодательстве.
No trace of Polish authority remained. От польской власти не осталось и следа.
He is the original classification authority.” Он сам является высшей властью, присваивающей гриф секретности».
Authority, in fact, is essential to freedom. На самом деле, власть необходима для свободы.
I gave you real power and authority. Я наделил тебя полномочиями и властью.
Asians were naturally obedient to higher authority. Азиаты по своей природе послушны высшим властям.
This undermined Khatami's authority even further. Это еще больше подорвало власть Хатами.
What is the relationship between authority and democracy? Каковы взаимоотношения между властью и демократией?
Questioning authority must now start with our own. Прежде чем сомневаться в нынешней власти, нужно начать с себя.
Under President Bush, that authority has largely evaporated. При президенте Буше эта власть в значительной степени испарилась.
So nobody in the Authority knows about your relationship? Так никто из Властей не знает о вашем родстве?
Russians are not accustomed to thinking of authority as divisible. Они не привыкли к тому, что власть является делимой.
But authority is not enough to make people your partners. Но власти над людьми недостаточно, чтобы сделать людей своими соавторами.
Xi asserted his undisputed authority over his party and country. Си Цзиньпин установил неоспоримую власть над партией и страной.
less hidden authority for bureaucrats, more responsibility for elected politicians. большая открытость власти - для бюрократов, большая ответственность - для избранных политиков.
Abuse of public authority for private gain is not acceptable. Злоупотребление государственной властью с целью личной наживы является недопустимым.
Some commentators there called Gordeyev a hero for challenging authority. Некоторые комментаторы на ней называют Гордеева героем, бросившим вызов власти.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.