Sentence examples of "avoided" in English with translation "избегать"

<>
Yet the abyss can be avoided. Но катастрофы все еще можно избежать.
A Euro crisis can be avoided. Кризиса евро можно избежать.
War in Iraq may be avoided. Возможно, удастся избежать войны с Ираком.
Journalists avoided commenting on these matters. Журналисты избегали комментировать эти темы.
Losses of liquid shall be avoided. Необходимо избегать потери жидкости.
Moreover stray magnetic fields shall be avoided. Кроме того, следует избегать наложения магнитных полей рассеяния.
Others have narrowly avoided a similar end. Кое-кому с трудом удается избежать такой участи.
We both avoided it like the plague. Мы оба избегали этого как чумы.
This stance conveniently avoided rows with oil dictators. Данная позиция позволяла удобно избегать ссор с нефтяными диктаторами.
This outcome should be avoided at all costs. Такого исхода следует избегать любой ценой.
“Hitler scrupulously avoided any conflict with prison authorities.” «Гитлер всячески избегал каких-либо конфликтов с тюремным начальством».
Of course, confrontation with America must be avoided. Да, конфронтации с Америкой нужно избегать.
Although the worst was avoided, much pain remains. Несмотря на то, что удалось избежать худшего, остается еще много проблем.
Could another macroeconomic Ponzi scheme really be avoided? Можно ли избежать второй макроэкономической финансовой пирамиды Понци?
But, despite the dire predictions, institutional paralysis was avoided. Но, несмотря на мрачные прогнозы, институционального паралича удалось избежать.
Clearly, this is to be avoided at all costs. Явно, этого нужно избежать любой ценой.
Fragmentation, duplication and diffusion of effort must be avoided. В этой связи следует избегать фрагментарности, дублирования и распыления усилий.
Overmatching and under-controlling are both to be avoided. Следует избегать как излишнего, так и недостаточного контроля.
The temptation to build "white elephants" should be avoided; Нужно избегать искушения строить "белых слонов";
Change was anathema, risk to be avoided at all costs. Любые отступления предавались анафеме, и этого риска следовало избегать любой ценой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.