<>
no matches found
И я стараюсь этого избегать. So I tend to avoid that.
Кажется что Турция всегда умудрялась избегать неприятностей. Turkey has been escaping trouble seemingly forever.
И США следует избегать властной политики. And the US should shun a domineering policy.
Сигналы рынка о налогообложении выбросов СО2 (или о стоимости лицензий по выбросам СО2) будут помогать инвесторам и менеджерам по денежным операциям избегать инвестиций в ископаемое топливо. The market signals of CO2 taxation (or the cost of CO2 emission permits) will help investors and money managers steer clear of new fossil-fuel investments.
Мировые лидеры просто не могут больше избегать этой темы. World leaders simply cannot dodge this issue any longer.
Африканским правительствам сказали, что генная инженерия опасна, поэтому многие европейские и национальные правительства - так же как межнациональные неправительственные организации, такие как Гринпис - решили избегать ее. African governments have been told that genetic engineering is dangerous, with many Europeans and their national governments - as well as transnational NGOs such as Greenpeace - determined to stay away from it.
Ты должен избегать подобных ошибок. You must avoid making such mistakes.
Производители оружия до сих пор умудряются избегать ответственности за вооруженные столкновения. Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
Среди прочих, его стал избегать Иден. Eden, among others, shunned him.
Более вероятно, что Ху Цзиньтао будет избегать упоминания о политической реформе в своём послании к Конгрессу, пообещав вместо этого выделить побольше средств на социальное обеспечение и на бедных людей. Indeed, it is likely that Hu will steer clear of political reform in his message to the Congress, instead promising more "trickle-down" funds for social welfare and the poor.
«Многие люди стараются избегать ставок как на, так и против, потому что все зависит от действий российского правительства, — заявила 29 июля по телефону Сабина Мухамеджанова, работающая менеджером московского фонда Promsvyaz Asset Management, под управлением которого находится 17,9 миллиарда рублей (500 миллионов долларов). “Many people are staying away from betting on or against the market because everything depends on the Russian government’s actions,” Sabina Mukhamedzhanova, a fund manager at Promsvyaz Asset Management in Moscow, which manages about 17.9 billion rubles ($500 million), said by phone on July 29.
Она сейчас буйствующая. Её лучше избегать. She's violent right now. It'd be better to avoid her.
Способность Джонсона избегать оков своих предыдущих заявлений, могла бы вдохновить Гудини. Johnson’s ability to escape the shackles of his previous statements would inspire Houdini.
Эту тенденцию необходимо приветствовать, а не избегать. This tendency is to be welcomed, not shunned.
Либералы должны избегать деструктивного синдрома Трампа Liberals have to avoid Trump Derangement Syndrome
Как может кто-то с меньшей законностью, чем Арафат, избегать оправдания этого насилия? How can someone with less legitimacy than Arafat escape this justification of violence?
Вполне разумно пытаться избегать конфронтации и стремиться к прекращению конфликта. It's only sane to want to shun confrontation and seek an end to conflict.
Такого исхода следует избегать любой ценой. This outcome should be avoided at all costs.
Точно таким же образом, если маутнеровская клетка рыбы погибла, животное все равно может избегать опасных ситуаций. Similarly, even if a fish’s Mauthner neuron is killed, the animal can still escape from dangerous situations.
Если да, то не стоит ли избегать инвестировать в акции? If so, shouldn't investments in equities be shunned?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how