Sentence examples of "be at work" in English with translation "работать"

<>
Translations: all57 работать45 other translations12
But they can decide themselves at which time during the day they will be at work. Но они могут выбрать, когда именно они будут работать в течение дня.
And no feasible basic income would be large enough, at least for now, to enable people simply to leave work behind. Кроме того, любой потенциально возможный базовый доход (по крайне мере, сейчас) не сможет быть настолько большим, чтобы люди смогли просто прекратить работать.
With Office 365 on your Windows 10 phone, you can take your files on the go and be productive at work, on the road, or at home. С Office 365 на телефоне с Windows 10 вы можете работать с файлами за пределами офиса и сохранять продуктивность на работе, в дороге и дома.
With Office 365 on your iPhone and iPad, you can take your files on the go and be productive at work, on the road, or at home. С Office 365 на iPhone или iPad вы можете работать с файлами за пределами офиса и сохранять продуктивность на работе, в дороге и дома.
With Office 365 on your Android phone and tablet, you can take your files on the go and be productive at work, on the road, or at home. С Office 365 на телефоне или планшете с Android вы можете работать с файлами за пределами офиса и сохранять продуктивность на работе, в дороге и дома.
Beyond urging the US to approve IMF governance reforms, both countries should be hard at work building a coalition of the willing and designing an effective crisis-response mechanism. Не ограничиваясь уговорами США одобрить реформу управления МВФ, обе страны должны активно работать над созданием «коалиции добровольцев» и над разработкой эффективного механизма реагирования на кризис.
These open-ended task forces should work in a transparent way and participation in them shall be open at any moment to any other UN member state that expresses the wish to join the work. Эти целевые группы открытого состава должны работать на транспарентной основе, и участие в них имеют право принять в любой момент любые другие государства- члены ООН, выражающие желание присоединиться к этой работе.
But that story of why fiscal policy of, say, building infrastructure won't work isn't I think as important as the finding that monetary policy, unconventional if need be, at the zero lower bound does still work. Однако эта история о том, почему фискальное стимулирование, скажем, проекта по строительству инфраструктуры не работает, не так важна, как вывод о том, что кредитно-денежная политика — в том числе нетрадиционная, если необходимо — может сработать даже на нулевом нижнем пределе.
And she decided, despite the advice of her neighbors, that she would take the chance and claim to be Vietnamese so that we could have a chance to survive, because at this point they're forcing everybody to work. И она решила, несмотря на советы её соседей, рискнуть и назваться вьетнамкой, чтобы у нас появился шанс выжить. Потому что к тому моменту они заставляли работать всех.
Mr. Listre (Argentina) (spoke in Spanish): I am very pleased indeed to be speaking at a meeting presided over by the Permanent Representative of Guatemala, Vice-President of the Assembly, who has shown great ability in the work he has done in this Organization. Г-н Листре (Аргентина) (говорит по-испан-ски): Мне действительно очень приятно выступать на заседании, на котором председательствует заместитель Председателя Ассамблеи, Постоянный представитель Гватемалы, который проявил свои большие способности, работая на благо этой Организации.
Three factors are at work here: Здесь работают три следующих фактора:
In reality, both factors are at work. На деле работают оба эти фактора.
Two sets of trends are at work. Сейчас работает два набора тенденций.
This may sound strange, but a perverse inversion is at work here. Это может казаться странным, но здесь работает извращенная инверсия.
An important law of politics is at work here: every integrative process provokes a fissile reaction. Здесь работает важный закон политики: любой интеграционный процесс запускает реакцию «деления».
Information is at work on each level and comfortable theories explain how the separate ones operate. Информация работает на каждом таком уровне, и удобные теории объясняют, каким образом она работает на отдельных уровнях.
He was at work 24/7, and I pretty much live at the Fordham Law Library, so. Он работал 24 часа в сутки 7 дней, а я почти что жил в библиотеке юрфака, так что.
Forces of adjustment are at work in the Chinese economy, so foreign perceptions need to adjust as well. В китайской экономике работают корректирующие силы, поэтому иностранное восприятие также нуждается в корректировке.
A high-level group on border and transport security is at work, and links between member states' police chiefs are strengthening. Высокопрофессиональная группа работает над вопросами безопасности границ и транспорта, и укрепляются связи между главами полиции стран-членов ЕС.
Talib Abd al-Majid Ibrahim Abd Allah al-Khalidi, who was at work at the old anchorage, was wounded in the left forearm. Талиб Абд аль-Маджид Ибрагим Абд Аллах эль-Халиди, который работал на старой якорной стоянке, был ранен в левое предплечье.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!