Sentence examples of "be fixed" in English

<>
This chair needs to be fixed. Надо починить этот стул.
I am a flawed person, but these are flaws that can easily be fixed. Я человек с недостатками, но это недостатки, которые могут быть легко устранены.
Not an emergency, but it would have to be fixed. На земле это была бы утечка в виде капель. Ситуация не чрезвычайная, но требующая устранения.
If positions are opened, closed, or modified on forex currency pairs on a Standard.MT4 or Cent.MT4 account in the hour before the trading session ends on Friday, the leverage will be fixed at 1:100. Если Вы открываете, закрываете или изменяете позиции по валютным парам на счетах Standard.MT4 или Cent.MT4 за час до закрытия торговой сессии в пятницу, кредитное плечо изменяется до 1:100.
Trading conditions: the spread cannot be fixed; it should rather be tight. Торговые условия:? спред не может быть фиксированным; спред чаще должен быть узким.
8.4. The Acquisition Remuneration for the Investment Account will be fixed and equal to the current amount of Acquisition Remuneration set for the Partner. 8.4. Процент вознаграждения за привлечение для данного инвестиционного счета будет зафиксирован и равен текущему значению вознаграждения за привлечение, установленному данному Партнеру.
In this case, the doubled quotes will be filtered out, and the volume of the last of them will be fixed. В этом случае дублирующиеся котировки фильтруются, и фиксируется объем последней из таких котировок.
Margin requirements can be fixed or calculated from current price of the underlying instrument, it can be found on the website of the Company. Требование по марже может быть фиксированным или рассчитываться на основе текущей цены базового инструмента. Данная цена представлена на веб-сайте компании.
But Russia’s problems are not skin deep and absolutely cannot be fixed by solutions as simple as presidential pardons. Между тем, проблемы России никак нельзя назвать поверхностными, поэтому с ними не удастся справиться при помощи таких простых решений, как президентский указ о помиловании.
When will it be fixed? Когда это произойдет?
Download problems can sometimes be fixed by deleting the Xbox Live cache and clearing the console’s system cache. Иногда проблемы с загрузкой удается решить путем удаления кэша Xbox Live и очистки системного кэша консоли.
Download problems can sometimes be fixed by deleting the Xbox Live cache and clearing your console's system cache. Иногда проблемы с загрузкой удается устранить удалением кэша Xbox Live и очисткой системного кэша консоли.
Some console problems can be fixed by clearing your system cache. Некоторые проблемы консоли можно решить очисткой системного кэша.
Download problems can sometimes be fixed by deleting and redownloading your profile. Иногда проблемы с загрузкой удается решить путем удаления и повторной загрузки своего профиля.
Ads must be fixed and not block content (i.e., the boundaries of the ad cannot expand, collapse or cover editorial content). Реклама не должна блокировать материалы, а ее граница должна быть фиксированной (то есть реклама не должна раскрываться или сворачиваться).
The unfortunate illusion created by the charismatic Saakashvili was that the problems of an emerging country like Georgia could be fixed quickly. Созданный харизматичным Саакашвили злополучный мираж заключался в том, что проблемы развивающейся Грузии можно решить легко и быстро.
They are not imported and cannot be fixed merely by changing the dollar's value. Они не привнесены извне и не могут быть решены лишь изменением курса доллара.
All of this must be fixed. Все это необходимо исправить.
Europe must be fixed politically as much as financially. Европе нужна "починка" как в финансовом, так и в политическом плане.
They can argue that this is not their problem - that the crisis of the last two years has been centered in the advanced economies, and that it is these countries' financial systems that need to be fixed. Они могут возразить, что это не их проблема - что эпицентр кризиса последних двух лет находился в станах с развитой экономикой и что исправлять необходимо как раз финансовые системы данных стран.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.