Sentence examples of "be placed" in English

<>
All funds held in escrow shall be placed in an interest-bearing account at the direction of Buyer, with interest accruing to the benefit of Buyer and either applied toward the purchase price at closing or returned to Buyer in the event and for any reason the transaction does not close. Все средства, размещаемые на счете условного депонирования, должны быть помещены на управляемый Покупателем и приносящий процентный доход счет с накоплением процента к выгоде Покупателя, и будут либо добавляться к покупной цене при закрытии сделки, либо возвращаться Покупателю в случае аннулирования сделки по каким-либо причинам.
It was decided to change such inefficient allocation, and that condoms should not only be placed behind counters, but that packets of one hundred should be found in public toilet dispensers in places frequented by young people. Предлагаю изменить это неэффективное распределение; чтобы презервативы были не только за прилавками и чтобы сотня их находилась в автоматах в общественных туалетах в местах, которые часто посещает молодежь.
From Kent, we heard the description of a whole stocked-up camp that would be placed robotically prior to the astronauts’ arrival. Кент рассказал нам о полностью укомплектованном марсианском лагере, который должны будут разбить роботы до прибытия людей.
For a topping pattern the stop can be placed above the tweezers highs. Для моделей вершины стоп-ордера можно разместить выше максимумов пинцета.
Commentary and other materials posted on our site are not intended to amount to advice on which reliance should be placed. Комментарии и другие материалы, размещаемые на нашем сайте, не предназначены для использования в роли совета относительно степени надежности источников информации.
The stop could be placed at the 4200 level with upside targets of 4500 and 4700. Стоп можно разместить на 4200, а цели – на 4500 и 4700.
The information about you will be placed on our site. Информация о Вас будет размещена на сайте MasterForex.
6.3. Should the Client have several open positions, the first position to be placed in the queue for involuntary closure is the position with the highest Floating Loss. 6.3. При наличии у Клиента нескольких открытых позиций первой помещается в очередь на принудительное закрытие позиция с наибольшими плавающими убытками.
In terms of CFDs on FX, spot metals and futures ‘stop loss’ should be placed a minimum number of pips away from the current market price; for further information please see MT4 Trading Conditions. Что касается контрактов на разницу (CFD) на форекс, спот металлы и фьючерсы, ‘Stop Loss’ должен быть исполнен с минимальным отклонением от текущей рыночной цены; для получения дополнительной информации см. Торговые условия MT4
The stop loss would go above the resistance level and the profit target would be placed the same distance down from the neckline, as the height of the head to the neckline. Стоп-лосс будет размещен над уровнем сопротивления, а уровень прибыли – вниз от линии шеи на расстояние, равное расстоянию между головой и линией шеи.
A stop loss can be placed below a tweezers bottom and above a tweezers top. Стоп-ордера могут быть размещены сразу ниже основания и выше вершины пинцета.
f) for a Buy Stop order: the current market price is considered the Ask price and the order must be placed no lower than the Ask price plus the "Limit & Stop Levels" value set for this instrument; f) для ордера Buy Stop: текущей рыночной ценой считается цена Ask, и ордер не должен быть размещен ниже, чем цена Ask плюс значение Limit & Stop Levels для данного инструмента;
10.16. Should one or several Pending Orders from the same trading account be placed in the queue to be executed, the Company shall have the right to refuse to execute one or several orders should the free margin be insufficient or the limits on the aggregate Client position for this type of account are exceeded. 10.16. При поступлении в очередь на исполнение одного или нескольких отложенных ордеров по одному торговому счету Компания вправе отказать в исполнении одного или нескольких ордеров в случае недостатка Свободной маржи или превышения ограничения по совокупному объему клиентской позиции для данного типа счета.
File containing the script source code (*.MQ4) will be placed into the /EXPERTS/SCRIPTS folder of the client terminal automatically. Файл с исходным текстом (*.MQ4) скрипта автоматически помещается в папку /EXPERTS/SCRIPTS клиентского терминала.
Due to the direct market access we offer to all our clients, up to 200 lots can be placed per trade. При этом, поскольку мы выводим вас на рынок напрямую, верхняя граница объема одной сделки достигает 200 лотов.
A stop loss can be placed on the other side of the trend line. Стоп-лосс можно размещать с другой стороны линии тренда.
b) a Stop Loss order on a Sell Limit or Sell Stop order must be placed no lower than the level of the Pending Order plus the "Limit & Stop Levels" value set for this instrument; b) ордер Stop Loss на отложенный ордер Sell Limit или Sell Stop не должен быть размещен ниже, чем уровень отложенного ордера плюс значение Limit & Stop Levels для данного инструмента;
•… the stop loss can be placed below the low of the handle of the pattern. •… стоп-лосс можно размещать под минимумом ручки.
Order volume (order of that lot volume will be placed after buy/sell buttons are pressed) Объем ордера (ордер такого объема будет размещен при нажатии кнопок Buy/Sell)
After this button has been pressed, one should select a point in the chart where the label should be placed. После нажатия этой кнопки следует выбрать место на графике, в которое необходимо поставить метку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.