Sentence examples of "be up to him" in English

<>
That will be up to him. Всё будет зависеть от него.
Well, it has to be up to him. Ну, все зависит от него.
When he does, that will be up to him. Когда он вернется, он рассмотрит.
It is thought that the ice cover may be up to 20 metres thick. Ледяной покров может иметь толщину до 20 метров.
For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him. К лучшему это или худшему, но нам не остаётся ничего другого, кроме как оставить это дело ему.
Mars 2020 is the first half of that mission, and it will be up to the 2020 rover to identify the precious few rocks that have the best chance of containing bio-signatures, or evidence of life. «Марс-2020» это первая половина миссии, и этот марсоход сам будет решать, в каких немногочисленных и драгоценных образцах грунта с наибольшей вероятностью могут иметься следы биологии или жизни.
They look up to him as their benefactor. Они смотрят на него как на своего благодетеля.
However, they set higher requirements for both margins and initial deposits, which can be up to tens of millions of US dollars. Однако они выставляют более высокие маржинальные требования и требования к размеру первоначального депозита вплоть до нескольких десятков миллионов USD.
Everybody looked up to him. Все взглянули на него.
"It will be up to companies to weigh the risk. «Теперь сами компании должны взвешивать свои риски.
We look up to him as our leader. Мы посмотрели на него, как на нашего лидера.
It should be up to the Europeans to judge the geopolitical dangers and build the necessary military forces in response. Европейцы сами должны судить о геополитических опасностях и создавать в ответ необходимые воинские группировки.
Everybody in the village looks up to him. Все в деревне рассчитывают на него.
Your video's file size can be up to 4 GB max. Максимальный размер видео составляет 4 ГБ.
It's up to him Ему решать
Your playlist can have up to 100 songs or be up to 500 minutes long. Список воспроизведения может включать до 100 композиций, а его длительность может составлять до 500 минут.
He felt sorry for her, both on account of the unnecessary unkindness of his words and the fear that showed in her eyes in the moment of her standing up to him. Ему было жаль ее и из-за излишней грубости его слов, и из-за страха, который появился в ее взгляде, когда она дала ему отпор.
Images can be up to 8MB in size. Допускаются изображения размером не более 8 МБ.
“Those closest to him are either from Leningrad (St. Petersburg) or people not ready to stand up to him. «Его ближайшие соратники — это либо люди, с которыми он работал еще в Ленинграде, либо те, кто не готов противостоять ему.
Each image can be up to 4MB in size. Размер каждого изображения не должен превышать 4 МБ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.