Sentence examples of "behind bars" in English

no matches found
Many criminals belong behind bars. Многим преступникам — действительно место за решеткой.
Key thing is, we kept them behind bars. Самое главное, что мы оставили их сидеть за решеткой.
Benton managed to stay a loner behind bars. Бентону удалось остаться одиночкой и за решеткой.
I hope to see you behind bars very soon. Я надеюсь увидеть вас за решеткой очень скоро.
You can't hold a Matanga Zumbido behind bars. Жужжащую Пяденицу за решеткой не удержишь.
I will not stop until those lips are behind bars! Я не остановлюсь пока эти губы не будут за решеткой!
Even the piano's behind bars and on the rack. Даже пианино за решёткой и на дыбе.
Hanna made that mistake, and now she's sitting behind bars. Ханна совершила ошибку, и теперь она сидит за решеткой.
And the fact is that the whole Navar management is behind bars. А факты такие, что все топ-менеджеры "Навара" сидят за решеткой.
Yet Filipinos themselves simply cannot seem to imagine their leaders behind bars. Однако, похоже, филиппинцы не могут представить себе своих лидеров за решеткой.
You spent your life behind bars like I have, nothin 'makes sense. Если ты провел свою жизнь за решеткой, как я, ничто не логично.
One night out, we lose all control and end up behind bars. Одна ночь - и мы теряем всякий контроль и оказываемся за решёткой.
These officers on average did about 2 1/2 years behind bars. В среднем такие сотрудники полиции провели за решеткой по два с половиной года.
Instead of five years of incarceration, Navalny was behind bars for just 22 hours. Вместо пяти лет Навальный просидел за решеткой всего 22 часа.
I spent two years behind bars just pissed off that life screwed me over. Я провел два года за решеткой, приходя в бешенство от того, как жизнь меня поимела.
Prisons, of course, are where people who break our laws are stuck, confined behind bars. Тюрьмы, конечно, это места, где люди нарушающие наши законы заключены, заперты за решеткой.
I will prove beyond a reasonable doubt that Martin Sugar deserves to be behind bars. Я докажу вам это вне всякого сомнения, что Martin Sugar должен сидеть за решеткой.
Somewhere in the region of 10% of African American men in their twenties live behind bars. Где-то около 10% афроамериканцев в возрасте от 20 до 30 лет проводят это время за решеткой.
For eight months he’d been spending his days on Ant City and his nights behind bars. В течение восьми месяцев он проводил дневное время в «Городе Муравьев», а ночи — за решеткой.
If we're confronted by the worst, I'll make sure you never step foot behind bars. Если мы столкнемся с худшим, я сделаю все, чтобы вы не оказались за решеткой.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.