Sentence examples of "berth" in English

<>
I'd like a lower berth. Я бы хотел место на нижней полке.
He wanted to know which berth a private charter was in. Он хотел знать, на какой причал зашел частный корабль.
You and me crammed into a single sleeper berth. Мы с тобой заняли одно спальное место.
He wanted to know which berth a private charter was docking in. Он хотел знать, на какой причал зашел частный корабль.
Your seat number is ..., upper / lower / side berth. Pass, please Ваше место № …, верхняя / нижняя / боковая полка. Проходите, пожалуйста.
In a new Cold War scenario, China would thus be the big winner, gaining a wide diplomatic berth to pursue its territorial ambitions. Таким образом, в новом сценарии холодной войны Китай будет победителем, генерируя большой дипломатический причал для продолжения своих территориальных притязаний.
Seat numbers are displayed on the wall under the upper berth. Номера мест указаны на стене под верхней полкой.
Your compartment number is …, seat number is ..., upper / lower berth. Pass, please Ваше купе № …, место № …, верхняя / нижняя полка. Проходите, пожалуйста.
In reduced visibility, vessels and convoys unable to use radar shall immediately move to the nearest safe berth. При плавании в условиях ограниченной видимости суда и составы, не имеющие возможности использовать радиолокатор, должны немедленно двигаться до ближайшего места безопасной стоянки.
In reduced visibility, vessels and convoys unable to use radar shall immediately proceed to the nearest safe berth. При плавании в условиях ограниченной видимости суда и составы, не имеющие возможности использовать радиолокатор, должны немедленно следовать до ближайшего места безопасной стоянки.
If she returns, if the girls see her, tell them to allow her a wide berth and tell me at once. Если она вернётся, если девочки её увидят, скажи им, чтобы они предоставили ей спальное место и доложи мне об этом.
Loading: Place of loading and loading berth, date and time, UN number or identification number of the substance, including the class and packing group if it exists; Погрузка: Место и пункт погрузки, дата и час, номер ООН или идентификационный номер вещества, включая класс и группу упаковки, если таковая имеется;
The expert from Japan gave a presentation showing the outcome of a test programme aimed at verifying, in the case of deceleration and steering conditions, the behaviour of a dummy lying on a berth. Эксперт от Японии выступил с сообщением, посвященным результатам программы испытаний, проводившихся с целью проверки поведения манекена, занимающего спальное место, в случае замедления и в условиях движения.
What's more, a seafarer can pass up a berth because he would rather work another type of ship, or one headed for his favorite ports, without losing his place on top of the list. Также моряк может не занимать полученное место, если он предпочитает другой тип кораблей или какой-то направляется в его любимый порт, без потери позиции на вершине списка.
For example, users can automatically book berth space and confirm times of arrival/departure, book bunkering, maintenance, and repairs and submit the variety of certificates and visas needed for specific goods, vessel, crew and passengers. Например, пользователи могут автоматически резервировать место у причала и подтверждать время прихода/отхода, резервировать бункеровку, техническое обслуживание и ремонт и представлять различные сертификаты и визы, необходимые для конкретных товаров, судов, экипажей и пассажиров.
Replace the first indent by " Loading: Place of loading and loading berth, date and time, UN number or identification number of the substance, proper shipping name of the substance, the class and packing group if any; ". Заменить второй абзац на " Погрузка: Место и пункт погрузки, дата и час, номер ООН или идентификационный номер вещества, надлежащее отгрузочное наименование вещества, класс и группа упаковки, если таковая имеется ".
Carriers could be exposed to claims for damages in connection with delays that are beyond the control of the carrier (e.g., delay in obtaining a berth due to port congestion, inability to release cargo due to terminal congestion, late delivery due to a shortage of truckers or a shortage of rail equipment). Перевозчикам могут предъявляться требования о возмещении ущерба в связи со случаями задержек в сдаче груза, которые вне контроля перевозчика (например, задержка в получении причального места из-за перегруженности порта, невозможность передачи груза из-за перегруженности терминала, задержка в сдаче груза из-за нехватки автомобильного или железнодорожного транспорта).
Number of seats and berths Число сидячих и спальных мест
Yachts emblazoned with Russian monikers fill berths in a newly built marina. Яхты, украшенные русскими именами, заполняют причалы в недавно построенной пристани для яхт.
That notwithstanding, because of the events which occurred on 11 September 2001 in the United States of America, those measures have been tightened extensively in our national harbours berthing deep-sea vessels. Вместе с тем после событий, произошедших 11 сентября 2001 года в Соединенных Штатах Америки, эти меры были укреплены и осуществляются во всех национальных портах, в которых швартуются морские суда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.