Sentence examples of "bets" in English with translation "ставка"

<>
Both bets paid off handsomely. Все эти ставки принесли ему и его клиентам хороший выигрыш.
Now all bets are off. Сейчас все ставки сделаны.
Scratch your bets, name your filly. Делаешь ставку, называешь кличку кобылки.
You sort of place your bets. Вы как бы делаете ставки.
It is taking out bets, not planning. Но он делает ставки, а не разрабатывает план.
If it does, then all bets are off. Если это так, то все ставки отменены.
Egypt bets on strategic relations with Trump and Putin Египет делает ставку на стратегические отношения с Трампом и Путиным
Get your bets in now before he goes evens. Делайте свои ставки сейчас, пока он не сдает.
Pull out your family jewels and place your bets! Снимайте ваши семейные реликвии и делайте ставки!
Both bets are extremely risky, but there are few alternatives. Обе эти ставки являются исключительно рискованными, однако альтернативных вариантов мало.
After all, where else would they place their asset bets? В конце концов, где еще они сделают ставки на активы?
Risk warning: Forex, spread bets and CFDs are high risk. Предупреждение о рисках: Форекс, ставки на спред и CFD относятся к группе высокого риска.
My father used to place bets with him all the time. Мой отец делал у него ставки постоянно.
If the United States does not act, all bets are off. Если Соединенные Штаты не начнут действовать, все ставки будут сняты.
Observers now take bets on when Kelly will decide he’s had enough. И теперь наблюдатели делают ставки, когда же Келли решит, что с него хватит.
I would drink a bunch of hard lemmys and make outlandish football bets. Я бы выпил много крепкого пива и сделал странные футбольные ставки.
He even makes a few bets on the Cubs and the Bears games. Он даже иногда делает ставки на бейсбольные игры.
It is impossible to tell who is making good bets and who is gambling recklessly. Судить со стороны о том, кто делает верные ставки, а кто безоглядно рискует, невозможно.
But the relentless decline in oil prices is making the president's political bets unsafe. Но из-за неумолимого снижения нефтяных цен политические ставки президента оказались в зоне риска.
This sharp recovery helped trigger a reduction in bearish bets by 16% and 23% respectively. Это резкое восстановление вызвало снижение медвежьих ставок на 16 процентов и 23 процента соответственно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.