Sentence examples of "ставки" in Russian

<>
Таблица 3 Стандартные ставки возмещения Table 3 Standard rates of reimbursement
Ставки высоки и угроза реальна. The stakes are high and the threat is real.
Вы как бы делаете ставки. You sort of place your bets.
Однако Япония повысила ставки, сделав России новые заманчивые финансовые предложения. Japan, however, raised the ante with new offers of financial incentives.
Более того, утром я получил новый приказ Императорской ставки. What's more, I received a new order from the Imperial headquarters this morning.
Нет, я должен ему 300 тысяч из-за глупой ставки, и потому что Джетс не смогли забить гол. No, I owe him 300,000 because of a stupid parlay and the jets can't make a field goal.
Мир после повышения ставки ФРС The World When the Fed Raises Rates
Ставки МВФ в Европе огромны. The stakes for the IMF in Europe are huge.
Не делайте на это ставки. Don't bet on it.
Если Североатлантический альянс повысит военные ставки, Москва легко сможет побить его своими козырями. If NATO ups the military ante, Moscow can readily trump it.
Существующие планы медицинского страхования имеют заметные различия даже в пределах одного и того же места службы (Нью-Йорк, Женева и Вена), между местным и неместным персоналом, между сотрудниками штаб-квартир и полевым персоналом, а также расхождения в положениях, регулирующих ставки взносов и возмещения. Existing health insurance schemes show noticeable differences, even within the same duty station (New York, Geneva and Vienna), between local and non-local staff, between headquarters and field staff, as well as disparities among the provisions governing the contribution and reimbursement rates.
Настройте базу ставки для перевозчика. Set up a rate base for the shipping carrier.
Ставки для Обамы очень высоки. The stakes are high for Obama.
Если это так, то все ставки отменены. If it does, then all bets are off.
Конгресс может поднимать ставки, но для России Украина всегда будет важнее, чем для США. Congress can keep upping the ante, but Ukraine always will matter much more to Russia than to the U.S. (just as Mexico always will matter much more to America than to Moscow).
Как для работающих, так и вышедших в отставку сотрудников ставки взноса пересматриваются ежегодно, с тем чтобы в соответствии с резолюцией 38/235 работающие и вышедшие в отставку сотрудники вместе покрывали 33,33 процента расходов по планам пособий на медицинское обслуживание в Центральных учреждениях, 50 процентов расходов по планам, обеспечивающим страховое покрытие за пределами Соединенных Штатов, и около 25 процентов расходов по планам медицинского страхования. For both active and retired staff, the contribution rates/amounts are revised annually, so that in accordance with resolution 38/235, active staff and retirees as a combined group contribute 33.33 per cent of the costs associated with the Headquarters health benefit plans, 50 per cent of the costs of plans providing coverage outside the United States and about 25 per cent of Medical Insurance Plan costs.
Конкурентоспособные ставки переноса позиции (financing); Competitive rollover rates.
На этот раз, ставки слишком высоки. This time, the stakes are too high.
Я никогда не проиграл ни одной ставки. I have never lost a single bet.
После того, как Турция сбила российский бомбардировщик Су-24, Россия продолжает поднимать ставки в Сирии Russia is continuing to up the ante in Syria following the downing of one of its Sukhoi Su-24 Fencer bombers by Turkey.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.