Sentence examples of "better" in English with translation "приятный"

<>
And ice cream taste a little better. И придаст мороженому более приятный вкус.
Hopefully next time, it'll be under better circumstances. Надеюсь, повод для следующей встречи будет более приятным.
I think they'd enjoy getting to know each other better. Думаю, им будет приятно познакомиться поближе.
Yes, let's sit down, Have a nice conversation, get to know each other better. Да, давайте сядем, познакомимся поближе за приятной беседой.
Even better, this form of dialogue creates a fine ambience, as one joke follows another. Более того, такая форма диалога создает приятную атмосферу, в которой одна шутка следует за другой.
We'll all be better off if good music is played rather than terrible music. Нам всем приятнее, когда исполняется хорошая музыка, нежели чем ужасная.
It was even better to hear that U.S. troops had finally killed Osama bin Laden. Еще приятнее была весть о том, что американские военные уничтожили, наконец, Усаму бин Ладена.
However, this will require more consensus at home and presenting a better face to the rest of the world. Однако для этого потребуется больше согласия и единодушия внутри страны, а США должны будут показать миру свое гораздо более приятное лицо.
I'd like to say it was fun, but I've had a better time ripping out my own pubes. Я бы и рада сказать, что было весело, но однажды мне приятнее выдирать себе лобковые волосы.
Avoiding this dismal "new normal" will be difficult, but there are alternative policies with far better prospects of returning the US and the global economy to prosperity. Избежать этого гнетущего "нового нормального состояния" будет трудно, но существуют альтернативные стратегии с более приятными перспективами возврата американской и мировой экономики к процветанию.
Chicks and ducks and geese better scurry When I take you out in my surrey When I take you out in my surrey with the fringe on top Цыплята и утки и гуси приятная суета, когда я забираю тебя в мой Суррей когда я забираю тебя в мой Суррей с обрывом на вершине
It is more reassuring - and "feels better" - to tell Europeans that growth is sluggish because society is not sufficiently knowledge-based, rather than pointing to the trade-off between vacations and growth. Гораздо более обнадеживающе - и приятнее - говорить европейцам, что медленные темпы экономического роста объясняются тем, что общество еще недостаточно опирается на знания и технологии, чем указывать на связь между продолжительностью отпусков и экономическим ростом.
It tastes pretty good though. Зато оно довольно приятное на вкус.
I know they taste good. Я знаю, они имеют приятный вкус.
Good evening and bon appetit! Добрый вечер и приятного аппетита!
Once again, have a good weekend. Ну, ладно, тогда еще раз приятных выходных.
Good to meet you, Mrs. Hopewell. Приятно познакомиться, миссис Хоупвелл.
Good to meet you, CSI Stokes. Приятно познакомится, криминалист Стоукс.
I wished him a good journey. Я пожелал ему приятного путешествия.
And good night to you, too. И вам приятных снов, тоже.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.