Sentence examples of "buying" in English

<>
Buying you a new car? Купит тебе новую машину?
Could've been buying drugs. Скорее всего, покупал наркоту.
Tips for buying on eBay Советы по покупке на eBay
We recommend buying your ads through our ads auction. Мы рекомендуем приобретать рекламу на рекламных аукционах.
Are you buying arms from Russia? — Вы закупаете оружие у России?
I'm buying your company, Sparky. Я выкупаю твою компанию, Спарки.
If it accelerates from current levels, it might cause panic buying. Увеличение её относительно текущих уровней может вызвать так называемые «панические закупки».
Russia has long manipulated Ukrainian politics, both subtly and openly, buying politicians, corrupting gas deals and perverting business. Россия давно уже манипулирует украинской политикой, действуя тайно и явно. Она подкупает политиков, коррумпирует газовые сделки и развращает бизнес.
Someone has been buying a lot of Burke and Bailey's. Кое-кто накупил гору "Бёрк и Бейлис".
Suppose, though, that it becomes clear that Iran is playing the West along, simply buying time to build a bomb and develop a delivery system to hit Israel. Хотя предположим становится ясно, что Иран играет с Западом, просто оттягивая время, необходимое для того, чтобы создать бомбу и разработать систему доставки ядерного оружия, чтобы поразить Израиль.
He's buying me a car. Он купил мне машину.
Is she buying sexy lingerie? Она покупает сексуальное дамское белье?
Buying toys made from lead. На покупке игрушек из свинца.
The Bank of England is buying UK government bonds (“gilts”). Банк Англии приобретает государственные облигации Великобритании (первоклассные ценные бумаги).
And if you see a cracker buying crack, your ass better jump. И лучше бы твоей жопе подпрыгнуть, как увидишь, что "снежок" крэк закупает.
I wound up buying his and her Jet Skis. Я выкупил его и её гидроциклы.
Oil refiners in Europe are already preparing to resume buying Iranian crude. Европейские НПЗ уже готовятся возобновить закупки нефти из Ирана.
But in the entire rest of government right now and for the last at least 30 years, there has been a culture of deregulation that is caused directly by the people who we need to be protected from, buying the government out from under us. Но для остальной части правительства сейчас и в прошедшие как минимум три десятка лет, существовала культура децентрализации власти, которая непосредственно создавалась людьми, от которых нас нужно защищать, от людей, подкупающих правительство.
And of buying a stolen car. И не повезло купить угнанную машину.
Google Is Buying Media Friends Google покупает друзей в СМИ
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.