Sentence examples of "castle doctrine" in English

<>
You're violating the castle doctrine, Sheriff. Вы нарушаете закон о защите жилища, шериф.
Castle doctrine doesn't apply if I'm in your yard, Chance. Закон о защите жилища не применяется, если я нахожусь у тебя во дворе, Чанс.
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle. К несчастью мне не представилась возможность увидеть замок.
Russia’s nuclear doctrine, procurement, and behavior all indicate a willingness to consider, if not actually use, nuclear weapons as means of threat and intimidation. Согласно ядерной доктрине России, она может использовать свое ядерное вооружение, если не напрямую, то в качестве средств угрозы или запугивания.
There is an old castle at the foot of the mountain. У подножия горы стоит старый замок.
The Russian drive for empire is so primeval, it has been in evidence even without an “official” ideological doctrine since the collapse of the Soviet Union. Стремление России стать империей настолько глубоко в ней укоренилось, что она продолжила его демонстрировать даже в отсутствие «официальной» доктрины после распада Советского Союза.
The castle is worth visiting. Этот замок стоит посетить.
However, all of the weather related craziness in the first quarter of 2014 created a challenge to that doctrine in that previous results were anticipated to be revised substantially higher. Однако все это связанное с погодой безумие в 1-м квартале 2014 года оспорило данную теорию о том, что предыдущие показатели, как предполагалось, будут пересчитаны значительно выше.
Give me the key to this castle! Дай мне ключ от этого за?мка.
Russia's new naval doctrine, which Putin signed into effect last month, deems it necessary to ensure "the Russian Federation's technological independence in the areas of shipbuilding and naval equipment in accordance with the state armaments program." Новая Морская доктрина России, которую Путин подписал в июле, подразумевает «обеспечение технологической независимости Российской Федерации в области кораблестроения и военно-морской техники в соответствии с государственной программой вооружения».
There is a castle in the background of the picture. На заднем плане этой картины находится замок.
A shift, enshrined in NATO's strategic doctrine, toward the use of military force outside the bloc's zone of responsibility and without sanction from the United Nations Security Council carries a threat of destabilization to the entire global strategic environment. «Возведенный в ранг стратегической доктрины переход НАТО к практике силовых (военных) действий вне зоны ответственности блока и без санкции Совета Безопасности ООН чреват угрозой дестабилизации всей стратегической обстановки в мире».
This castle is beautiful. Этот замок прекрасен.
"In Russian doctrine, it is the other way around: Military operations amplify information operations. — В российской доктрине все наоборот: информационные операции подкрепляются военными.
It's almost as absurd as building a nuclear reactor inside a castle. Это почти так же абсурдно, как постройка ядерного реактора внутри замка.
Many – including China and Russia – view it as a preventive doctrine. Многие — в том числе Китай и Россия — считают ее превентивной доктриной.
The old castle is in a sad state. Старый замок находится в плачевном состоянии.
McFaul, author of “The Liberty Doctrine” in Policy Review magazine in 2002, which compared and contrasted the Cold War to the Bush administration’s reaction to the Sept. 11 terrorist attacks, will be taking office as Russia was accepted as a member of the World Trade Organization this week after 18 years of negotiations. Макфол, автор статьи «Доктрина Свободы» в журнале Policy Review в 2002 году, сравнивающей и противопоставляющей холодную войну реакции администрации Буша на теракты 11 сентября, вступает в должность вслед за принятием России на этой неделе в члены Всемирной торговой организации после 18 лет переговоров.
I would like to live in a castle. Я хотел бы жить в замке.
Roger McDermott, an expert on Russian military and security issues, debunked talk of a "Gerasimov doctrine" in a comprehensive paper last year. В прошлом году эксперт по российской армии и вопросам безопасности Роджер Макдермотт (Roger McDermott) в своей исчерпывающей статье опроверг слухи о «доктрине Герасимова».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.