<>
no matches found
Fourth, channel aid through the central government budget, or through local authorities, so that officials can acquire legitimacy by providing services and infrastructure, and provide subsidies and price-support programs to replace poppies with licit crops such as cotton, which was produced in the past. В-четвертых, канал помощи через бюджет центрального правительства или через местные органы власти, чтобы чиновники могли приобрести легитимность путем предоставления услуг и инфраструктуры, а также предоставить субсидии и программы поддержки цен, чтобы заменить опиумный мак законными культурами, такими как хлопок, который производился в прошлом.
08:30 – For the GBP, the government budget deficit on revenue and expenditure (Public sector net borrowing) in the UK in April (forecast +5.0B, the previous value of +16.4B); 08:30 - дефицит бюджета в млрд. фунтов (PSNCR) в Великобритании за апрель (предыдущее значение +24.80);
As regards the representation of women and men, the gender distribution of the boards of government agencies is reported in another special section of the central government budget. Что касается представленности, то отчет о представленности женщин и мужчин в руководстве государственных органов содержится в другом специальном разделе бюджета центрального правительства.
Most of the bad indicators (e.g. capital flight, inflation, and the government budget deficit) are growing while most of the good indicators (e.g. GDP growth, investment, and retail turnover) are decreasing. Большинство ее отрицательных показателей (отток капиталов, инфляция, дефицит государственного бюджета) повышается, а большинство положительных (рост ВВП, инвестиции, оборот розничной торговли) снижается.
Fuel taxes (both excise duty and VAT), vehicle taxation (annual excise duty and VAT), registration fees for vehicles and heavy goods vignette (Eurovignette) are all revenues used in Sweden but they are treated as a general income to the central Government budget. Всего в Швеции существуют налоги на топливо (как акцизы, так и НДС), налоги на транспортные средства (ежегодный акциз и НДС), сборы за регистрацию транспортных средств и выдачу виньеток для большегрузного транспорта (" евровиньетка "), однако они поступают в общую доходную часть государственного бюджета.
The total government budget deficit stopped at 1.7% of GDP. Общий бюджетный дефицит остановился на отметке 1.7% ВНП.
One has only to look at official data, including Greece's external debt, which amounts to 170% of national income, or its gaping government budget deficit (almost 13% of GDP). Достаточно только взглянуть на официальные данные, включая внешний долг Греции, который составляет 170% от национального дохода, и ее увеличивающийся государственный бюджетный дефицит (около 13% от ВВП).
Only such support can bring the government budget deficit, expected to reach 4.4% of GDP in 2005, down to the EU's benchmark of less than 3% of GDP within the next two years. Только такая поддержка может снизить бюджетный дефицит правительства, который, вероятно, достигнет 4,4% от ВВП в 2005 г., до показателя ЕС, составляющего менее 3% от ВВП, в течение последующих двух лет.
America's government budget deficit now stands at $455 billion, 4.1% of GDP. Two years ago, the US predicted budget surpluses as far as the eye could see. Бюджетный дефицит американского правительства сегодня составляет 455 миллиардов долларов или 4.1% ВВП, хотя еще два года назад США пророчили крупные бюджетные избытки.
If there are investors willing to finance U.S. government budget deficit, why wouldn't we find investors willing to finance press freedom deficit? Если есть инвесторы, готовые финансировать дефицит бюджета США, почему не найдутся инвесторы, готовые финансировать дефицит свободы прессы?
Fiscal policy is set to be slightly restrictive and the general government budget deficit is projected to rise further, approaching the 3 per cent reference value in 2004. Бюджетно-финансовая политика, вероятно, будет оказывать немного ограничивающее воздействие, и ожидается дальнейшее увеличение дефицита консолидированного бюджета и его приближение к контрольному показателю 3 процента в 2004 году.
The general government budget deficit is set to exceed the EU Treaty's 3 per cent mark. Дефицит консолидированного бюджета, по всей видимости, превысит пороговый показатель 3 процента, установленный в Договоре ЕС.
The other 8 percent will be divided almost equally between local governments and the central government. Оставшиеся 8% будут поделены практически пополам между центральным правительством и областными органами власти.
“The Bank of Russia is walking on a knife’s edge, needing to stem inflation, while at the same time allowing the ruble to depreciate gradually with oil to support federal government budget revenue,” Per Hammarlund, the chief emerging-markets strategist at SEB AB in Stockholm, said by e-mail. «Банк России оказался в сложной ситуации, пытаясь обуздать инфляцию, в то же время будучи вынужденным постепенно девальвировать рубль в соответствии с ценами на нефть в целях стабилизации доходов бюджета, — отмечает старший аналитик по странам с развивающейся экономикой Пер Хаммарлунд (Per Hammarlund) из стокгольмского SEB AB.
Ukraine has complied with severe IMF demands on the unification of energy prices, reduction of public expenditures and budget deficit, and the adoption of a floating exchange rate. Украина выполнила жесткие требования МВФ о единых ценах на энергоносители, сокращении государственных расходов и дефицита бюджета и принятии плавающего обменного курса.
Gaizer's arrest is meant to keep governors and other bureaucrats on their toes and compel them to temper the demands they make of the central government. Арест Гайзера нужен для того, чтобы держать губернаторов и других чиновников в постоянном напряжении и заставить их умерить свои аппетиты в отношении центральной власти.
In a strategy document last fall, the Russian state agency that administers the country's mineral wealth pointed out cautiously that oil production – which provides the most important share of the government budget – will start dropping after 2020 unless the oil industry starts going after more hard-to-get oil reserves, something that requires investment, advanced technology and higher export prices. В своем стратегическом документе, опубликованном осенью прошлого года, российское государственное агентство, отвечающее за использование минеральных ресурсов, осторожно отметило, что объемы добычи нефти — прибыль от продажи которой составляет львиную долю бюджета страны — начнут падать после 2020 года, если нефтяная промышленность не обратится к труднодоступным месторождениям, для чего потребуются инвестиции, освоение новейших технологий и более высокие экспортные цены.
Ukraine was supposed to have a budget deficit of no more than 3.7 percent of GDP in 2016, but it stopped at only 2.3 percent of GDP, overperforming impressively. Ожидалось, что дефицит бюджета в стране будет на уровне 3,7% от ВВП, но он остановился на 2,3%, что не может не впечатлять.
This year, the central government in Moscow allocated 22.2 billion ($357 million) rubles to Chechnya – 4 percent of the total for all Russian regions, even though the republic has less than one percent of Russia's population. В этом году правительство в Москве выделило Чечне 22,2 миллиарда рублей — это 4% от средств, выделенных всем российским регионам, хотя в этой республике проживает менее 1% населения России.
"When reforms began in Georgia in 2003, the entire government budget was $700 million," recalls Sakvarelidze, who helped implement former President Mikheil Saakashvili's law enforcement reforms in the Caucasus nation. «Когда в Грузии в 2003 году начались реформы, весь государственный бюджет составлял 700 миллионов долларов, — вспоминает Сакварелидзе, который помогал осуществлять реформы правоохранительных органов в этой кавказской стране при бывшем президенте Михаиле Саакашвили.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how