Verwendungsbeispiele von "close touch" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
We hope that the Council will stay in close touch with Member States with respect to implementing Council resolution 1373 (2001), as well as on other matters connected with our fight against terrorism. Мы надеемся, что Совет будет поддерживать тесные контакты с государствами-членами в целях осуществления резолюции 1373 (2001), а также по другим вопросам, связанным с борьбой против терроризма.
The centre was in close touch with the Governments of Togo and Benin, research institutes, training and education institutions, and was the most useful facility for anyone interested in finding out about the United Nations as it possessed a library and in the near future would have a website. Этот центр действует в тесном контакте с правительствами Того и Бенина, научно-исследовательскими учреждениями и учреждениями системы образования и профессиональной подготовки и весьма полезен для всех, кто хотел бы получить сведения об Организации Объединенных Наций, поскольку он имеет свою библиотеку, а в ближайшем будущем будет иметь и веб-сайт.
Consistent with its mandate, the United Nations Interim Force in Lebanon, in collaboration with the International Committee of the Red Cross, played an important role in bringing about a ceasefire and securing the handover of the bodies of the three Hizbullah fighters killed, while Special Coordinator De Soto and Mr. Pedersen, Personal Representative of the Secretary-General for Lebanon, remained in close touch with Israeli and Lebanese interlocutors respectively. В соответствии со своим мандатом Временные силы Организации Объединенных Наций в Ливане в сотрудничестве с Комитетом Красного креста сыграли важную роль в обеспечении прекращения огня и в передаче тел трех убитых боевиков «Хезболлы», в то же время Специальный координатор де Сото и Личный представитель Генерального секретаря по Ливану г-н Педерсен поддерживали тесный контакт с израильскими и ливанскими участниками переговоров, соответственно.
As of now, I am in control here in the White House Pending return of the Vice-President And in close touch with him. В настоящее время, я нахожусь в готовности здесь, в Белом доме, ожидая возвращения вице-президента и находясь в близком с ним контакте.
As Lord Keeper of the Privy Seal, he was in a specially advantageous position to advance the conspiracy since his principal duty was to advise the Emperor, he was in close touch with political events and he had an intimate political and personal relationship with those most concerned; в качестве лорда-хранителя печати он занимал особое положение в плане осуществления заговора, поскольку его главная обязанность состояла в том, чтобы консультировать императора; он непосредственно влиял на политические события и поддерживал близкие политические и личные отношения с наиболее влиятельными лицами;
The occasional investor who does find more such unusual companies than he really needs seldom has the time to keep in close enough touch with all additional corporations. Тот же редкий инвестор, которому посчастливится найти незаурядных компаний больше, чем ему нужно, редко располагает временем, необходимым для того, чтобы поддерживать достаточно тесный контакт со всеми корпорациями.
I awoke with my hands bound together — in real life I was holding a PlayStation controller, which of course placed my hands close together, a nice touch — in a dingy room. Я проснулся со связанными руками в темной и грязной комнате (в реальной жизни я держал в руках джойстик PlayStation, из-за чего мои руки, естественно, оказались рядом, создавая соответствующее ощущение — отменная деталь).
Before I close this meeting I would like to touch on two points: one is, of course, as I said earlier, while responding to the remarks made by the Ambassador of Italy, that the proposal for an interactive dialogue on the four core issues that were discussed during the Norwegian presidency is still on the table. Прежде чем я закрою это заседание, мне хотелось бы коснуться двух пунктов: во-первых, как я уже говорил ранее, отвечая на реплику посла Италии, имеется в виду, что предложение в отношении интерактивного диалога по четырем ключевым проблемам, обсуждавшимся в ходе норвежского председательства, все еще лежит у нас на столе.
When you stand so close to death, knowing that it will not touch you, you feel something special! Когда стоишь так близко от смерти, твердо зная, что она тебя не коснется, испытываешь нечто особенное!
At one point I simply wanted to jump inside this image, so to say, I bought these red and blue 3D glasses, got up very close to the screen, but still that wasn't the same as being able to walk around and touch things. Иногда мне просто хочется запрыгнуть в картинку. Я купил эти красно-синие 3D очки, подошёл очень близко к экрану, но всё равно это было не то чувство, когда находишься рядом и прикасаешься к этим фигурам.
This kind of House seat can easily flip to the Democrats in 2018, if a candidate like Min can persuade voters that Walters is out of touch – and too close to Trump. Такого рода места в Палате представителей могут легко перейти к демократам в 2018 году, если кандидаты, подобные Мину, смогут убедить избирателей в том, что Уолтерс потеряла связь с народом и стала слишком близка к Трампу.
But we can touch each other, taste each other perhaps, if we get close enough. Но мы можем дотронуться друг до друга; возможно, попробовать друг друга на вкус, если мы достаточно близки.
Close your eyes and go to sleep. Закрой глаза и спи.
He exclaimed that I should not touch the gun. Он воскликнул, что я не должен трогать пистолет.
There's nothing like close combat to test one's mettle. Что касается проверки собственной ретивости, ничто не сравнится с ближним боем.
Please keep in touch. Пожалуйста, оставайтесь на связи.
Close the door, please! Закрой дверь, пожалуйста!
I keep in touch with my parents in my hometown by phone. Я поддерживаю связь с родителями в родном городе по телефону.
I close my mind to this subject. Я стараюсь не думать об этом.
Don't touch me! Не прикасайся ко мне.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!