Sentence examples of "cluster of grapes" in English

<>
At the heart of that campaign is a new logo depicting a medieval Moldovan legend in which a stork delivers a beakful of grapes. Ключевым элементом кампании стал новый логотип, основанный на средневековой молдавской легенде. На нем изображен журавль с виноградной гроздью в клюве.
Gordon argues, rightly in my view, that we’ve really had three industrial revolutions so far, each based on a different cluster of technologies: The analysis in my paper links periods of slow and rapid growth to the timing of the three industrial revolutions: Гордон утверждает, и справедливо, на мой взгляд, что мы прошли через три промышленных революций, каждая основана на различных кластерах технологий.
Hüseyin will have sleepless nights just because a bunch of grapes was picked. Хусейн не сможет уснуть ночью только потому, что гроздь винограда была сорвана.
The upcoming cluster of US macroeconomic data, including Friday’s jobs report for August, is likely to have a big impact on the US dollar, and in turn the AUD/USD pair. Грядущая череда макроэкономических данных, включая и отчет занятости за август в пятницу, вероятно, очень повлияет на доллар США, и в свою очередь на пару AUD/USD.
Those sapphires are the size of grapes. Эти сапфиры размером с виноград.
Although US equity prices are near all-time highs, price patterns show a cluster of resistance while investor sentiment is at high levels. Хотя американские фондовые индексы находятся около рекордных максимумов, графический анализ показывает, что цена находится не далеко от целого кластера сопротивлений.
Lucy gets dressed up like a gypsy, and then she jumps into the vat of grapes, so Ricky won't find out. Люси одевается бродягой и прыгает в чан с виноградом, чтобы Рики не узнал.
The 30 minute chart of the EUR/USD is trading just below resistance and just looks to be waiting for the Dollar to sell of so it can run higher up through a cluster of downtrend lines. На 30-минутном графике EUR/USD торгуется сразу под сопротивлением, ожидая лишь начала движения доллара вверх, через группу линий нисходящего тренда.
I'm a bunch of grapes, Jill. Я гроздь винограда, Джилл.
There’s also been some technical selling below the $1330 support level where a cluster of stop loss orders were probably triggered which exacerbated the sell-off. Также наблюдалась техническая распродажа ниже уровня поддержки $1330, где, вероятно, было размещено большое количество стоп-лосс приказов, что активизировало распродажу.
For obtaining more objective quality characteristic of grapes of different classes we propose to add the following indices and their rates given in the table: Для обеспечения более объективной характеристики качества винограда различных сортов мы предлагаем включить следующие показатели и соответствующие допуски, изложенные в приводимой ниже таблице:
It does mean that a company with research centered around each of these divisions, like a cluster of trees each growing additional branches from its own trunk, will usually do much better than a company working on a number of unrelated new products which, if successful, will land it in several new industries unrelated to its existing business. Это лишь означает, что компания, в которой исследования сконцентрированы вокруг этих отделений (подобно группе деревьев, каждое из которых пускает ветви от своего ствола), обычно оказывается эффективнее, чем компания, работающая над рядом никак не связанных продуктов, которые, в случае успеха разработок, приведут ее в новые отрасли, не связанные с существующим бизнесом.
In the middle of the chart you will notice a cluster of currencies, mostly from the G10, which have seen an increase in volatility that has corresponded with weakness against the dollar. В середине графика Вы заметите скопление валют, большей частью из группы G10, у которых повышалась волатильность, что совпадало со снижением против доллара.
A cluster of key accounts launched a hashtag with a barrage of simultaneous posts. Ряд ключевых аккаунтов запускали хештег, одновременно публиковав множество однотипных постов.
“When we think about [employee] needs at Google, we think less about how old you are that we do about your particular cluster of needs,” Bock says. «Когда мы думаем о нуждах (работников) компании Google, мы думаем не о том, сколько им лет, а о том, какой именно набор льгот им необходим, - говорит Бок.
“For someone who fits a certain profile — say, an aging parent to take care of, or kids or grandkids to support — whatever your cluster of needs are, we do our best to discern the best package of perks and programs to meet them.” – Для тех, кто соответствует одному набору льгот, скажем, пособиям по уходу за престарелыми родителями, или детьми, внуками – каким бы ни были все вытекающие из этого потребности и нужды – для их удовлетворения мы стараемся подобрать оптимальный соцпакет и бонусные программы».
After about 20 minutes, we pulled up to a cluster of homes in front of an olive grove in the Idlib countryside. Минут через 20 мы подъехали к группе домов напротив оливковой рощи в пригороде Идлиба.
We crossed the Serbian border at Roszke and spent four hours looking for a road to get to the cluster of tents we’d seen right by the side of the highway near the border. Мы пересекли сербскую границу в Реске и потратили четыре часа на то, чтобы найти дорогу к палаточному городку, который мы видели прямо у шоссе рядом с границей.
Zimov's research on permafrost, greenhouse gas emissions and mammoth archaeology has attracted world scientists to his laboratories, a small cluster of cabins and a tiny chapel on a rocky bluff above a channel of the Kolyma River. Исследования Зимова по вечной мерзлоте, выбросам парниковых газов и мамонтам привлекают к нему в лаборатории ученых со всего мира. Эти лаборатории представляют собой кучку домиков и крохотную часовню, расположившуюся на скалистом берегу Колымы.
But any strategy that aims to destroy Hamas as a political force, were it feasible, would only aggravate the crisis by transforming Hamas into a cluster of violent armed groups with which dialogue would be almost impossible. Но любая стратегия, целью которой является уничтожение Хамас как политической силы, если бы это было возможным, только усугубила бы кризис, превратив Хамас в объединение агрессивных вооруженных группировок, диалог с которыми был бы практически невозможным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.