Sentence examples of "combined actions" in English

<>
Advanced 1: Narrow your Audience using "Combined Actions" Дополнительный совет 1. Уточните аудиторию с помощью «Совместных действий»
Capacity of articulating partnerships for combined actions, as it was shown in the health and citizenship activities presented as a success story in the city of Rio de Janeiro, which gathered 14 organizations rendering 2,135 assistances in the areas of health, hygiene, labor market guidance, legal assistance, cultural activities, etc, at the Educational, Cultural and Community Center of the LGW. возможность формирования партнерств для совместных действий по примеру деятельности в области здравоохранения и по вопросам гражданства, которые упоминались в качестве успешных, в городе Рио-де-Жанейро с участием представителей 14 организаций, которые организовали мероприятия в интересах 2135 человек в таких областях, как здравоохранение, гигиена, руководство рынком труда, юридическая помощь, культурные мероприятия и т.д., в культурно-просветительском общинном центре ЛДВ;
The search for solutions has recently progressed thanks to the combined action of two players: the United Nations and the States of the Kimberley Process. В последнее время в поиске решений наблюдается прогресс благодаря совместным действиям двух участников процесса: Организации Объединенных Наций и государств Кимберлийского процесса.
With determination and combined action, we should be able to deal with and overcome them, and the Joint Arab Action initiative would assuredly become, as regards some of its aspects at any rate, an example to be imitated and a reliable reference. Путем принятия целенаправленных коллективных действий мы сможем решить и преодолеть остающиеся проблемы, и Инициативе совместных действий арабских государств, по крайней мере в некоторых ее аспектах, несомненно, суждено стать примером для подражания и точкой отсчета.
The National Health Policy 1983 was evolved in this background as a blue print for combined action by the government and voluntary agencies stressing the preventive health care and the need of establishing comprehensive primary health care services to reach the people in the remotest areas. Национальная стратегия в области здравоохранения 1983 года была разработана на этой основе в качестве проекта для совместных действий правительственных органов и добровольческих учреждений, в котором подчеркивались важность профилактики в деле охраны здоровья и необходимость создания всеобъемлющей системы первичного медико-санитарного обслуживания, с тем чтобы распространить ее на людей, живущих в самых удаленных районах.
Intensified strategic partnerships will help the region to establish coherent and defined networks and forge new partnerships with regional bodies for combined actions on behalf of children. Активизация стратегических партнерств будет способствовать созданию в регионе согласованных и четких систем взаимодействия и формированию новых партнерств с региональными органами для осуществления совместных мероприятий в интересах детей.
In the case of Russia, the macroeconomic impact of U.S. and EU sanctions — combined with the drop in international oil prices and actions taken by Russian regulators — has undercut the country’s economy to a far greater extent than was expected or desired. В случае с Россией макроэкономические последствия введенных США и Евросоюзом санкций — в сочетании с падением мировых цен на нефть и мерами, которые предприняли российские регуляторы — ослабили экономику страны в гораздо большей степени, чем того ожидали или хотели создатели пакета санкций.
If you create a Page Post Engagement ad and choose to run the ad on both Facebook and Instagram, the actions people take on your ad will be combined in your ad report. Если вы создадите рекламу с целью Вовлеченность для публикации Страницы, которую будете показывать как на Facebook, так и в Instagram, в вашем рекламном отчете будут содержаться общие сведения о действиях, предпринятых людьми в связи с вашей рекламой.
Two of the planned actions in this respect were the “optimization of standards, accounting for environmental and combined health impacts (based on World Health Organisation (WHO) criteria)” and “introduction of standards for products that directly affect the environment in the course of their use (road vehicles, fuel, etc.)”. В этом направлении были запланированы два вида действий: «оптимизация стандартов, учитывающих воздействие на здоровье человека и окружающую среду (на основе критериев, разработанных Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)) и «введение норм на продукты, непосредственно оказывающие влияние на окружающую среду в процессе их использования (транспортные средства, топливо и т. д.)».
The elaboration of a strategic plan of priority actions for the TEM and TER Region, reflecting not only trans-national concerns but also national and regional development strategies for road, rail and combined transport infrastructures is necessary. Необходимо подготовить стратегический план приоритетных мер для региона ТЕА и ТЕЖ с отражением не только транснациональных интересов, но и стратегий национального и регионального развития инфраструктуры автомобильных, железнодорожных и комбинированных перевозок.
While these actions are vital, putting migration reform on the agenda is as important - a small increase in migration would yield a much greater boon to the global economy and developing countries than the combined benefits of aid and trade reform. Хотя эти действия имеют жизненно важное значение, внесение на повестку дня вопроса о реформе миграции не менее важно - небольшое увеличение миграции принесет гораздо больше благ для мировой экономики и развивающихся стран, чем совокупные преимущества от помощи и реформы торговли.
It's clear from his actions that he loves her. То, что он её любит, ясно из его действий.
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping. «Nordic combined» — один из зимних видов спорта, в котором состязаются в двух лыжных дисциплинах: кросс и прыжки.
Everyone is responsible for his own actions. Каждый сам отвечает за свои поступки.
The United States spends more on the military than all other countries combined! США тратят на военные расходы больше, чем все другие страны вместе взятые.
The accused tried to justify his actions. Обвиняемый пытался оправдать свои действия.
Fares are available one-way or can be combined with other fare types. Тарифы доступны в один конец или могут комбинироваться с другими типами тарифов.
His actions run counter to his words. Его действия идут вразрез со словами.
May not be combined with other discounts. Не может комбинироваться с другими скидками.
Actions speak louder than words. Не по словам судят, а по делам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.