Sentence examples of "considered" in English

<>
no matches found
He considered two alternative courses. Он рассматривал два альтернативных курса.
Are they still considered human? Их все еще считают людьми?
The following information must also be considered: Также необходимо учитывать следующие сведения:
A third requirement of due process is that all evidence be considered. Третье требование по правильному проведению процедуры — это необходимость принятия во внимание самых разнообразных располагаемых сведений.
These include the Jaish-e-Muhammad, considered to be the pioneer of suicide bombings in the region. Среди них и Джаиш-э-Мухаммад, которая, как полагают, является пионером в использовании смертников в террористических актах.
Working hours are also considered. Также учитываются рабочие часы.
We considered the report as false. Мы посчитали отчет ложным.
Previously, almost no one considered the House to be in play. Ранее почти никто не рассматривал возможность соперничества за Палату.
It's for the best, Kier, all things considered. Так надо, Кир, мы все хорошо обдумали.
His steps will be more careful and considered.” Его шаги будут более осторожными, взвешенными и продуманными».
Four steps should be considered: Им необходимо рассмотреть следующие четыре шага:
I was considered a radical. Меня считали радикалом.
Does a shift rotation schedule have to be considered? Следует ли учитывать план ротации смен?
When classifying stone degradation, two key properties should be considered: chemical composition and porosity. При классификации деградации камня следует принимать во внимание два ключевых параметра: химический состав и пористость.
While he considered the insertion of the word “irrevocably” unnecessary, he would not object to its inclusion. Полагая, что во включении слова " безотзывно " необходимости нет, он тем не менее не будет возражать против его включения.
Your organization’s operational processes are not considered. Рабочие процессы организации не учитываются.
But Reding's appeal in Europe was considered a failure: Но призыв Рединг в Европе посчитали провалом:
In Southern Azerbaijan, many people reach ages that can almost be considered biblical. В южном Азербайджане многие жители достигают по-библейски почтенного возраста.
The centipede, who had never considered this problem before, paused and thought about it. Сороконожка, которая никогда раньше об этом не задумывалась, остановилась, чтобы это обдумать.
Resolving the case requires a more considered response from US politicians than hysterical tweeting. Для решения данной проблемы необходима более продуманная реакция американских политиков, а не просто истерические твиты.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.