Sentence examples of "contract of intent" in English
But, at the same time, it cannot be higher than the limit set out in the contract of the fully comprehensive vehicle insurance policy.
Но вместе с тем она не может быть и выше лимита, определенного в договоре страхования каско.
He says that he and his father selected a parcel of land and signed a letter of intent with their counterparts in New York, but before negotiations could further develop Trump launched his campaign and the deal was sidelined.
По его словам, они с отцом выбрали земельный участок и подписали со своими партнерами в Нью-Йорке соглашение о намерениях, но перед тем, как можно было бы расширять переговоры, Трамп начал свою предвыборную кампанию, и сделку отложили в сторону.
Next trading day trade for the next contract of this symbol is opened.
На следующий торговый день открывается торговля по следующему контракту этого символа.
As soon as they were appointed in June 2007, Sarkozy's ministers were given a clear set of objectives in the form of a letter of intent.
Сразу после их назначения в июне 2007 года, перед министрами Саркози были поставлены четкие задачи в форме письма о намерениях.
Standard contract of Forex is 100 000 currency items.
Стандартный контракт рынка Forex составляет 100 000 единиц базовой валюты (один лот).
You're worried about recouping the loan, we got the letter of intent.
Ты беспокоился о возврате займа, вот мы и достали гарантийное письмо.
According to The Guardian, US military-funded trucking contracts to supply American troops are funneled through 6 private Afghani trucking companies each of which has a $360 million contract of American taxpayer money for a 2-year total of $2.2 billion or 10% of Afghanistan’s gross domestic product.
Как сообщает Guardian, контракты на грузовые перевозки по снабжению американских войск, за которые платят военные, заключаются с шестью частными афганскими транспортными компаниями. У каждой из них имеется двухгодичный контракт на 360 миллионов долларов. В сумме это составляет 2,2 миллиарда долларов из денег американских налогоплательщиков, или 10 процентов валового внутреннего продукта Афганистана.
The contract of sale was made on behalf of a corporation.
Договор купли - продажи был заключён от имени корпорации.
After all, transitional justice is essentially a political solution, a historic contract of national reconciliation – not a strictly judicial matter.
В конце концов, все правосудие переходного периода, по существу, представляет собой политическое решение, исторический контракт о национальном перемирии – а не сугубо судебное дело.
A subproject can inherit the project contract of the parent project.
Подпроект может наследовать контракт по проекту от родительского проекта.
A criminal charge of obstruction requires proof of intent to convict, but Trump’s serial efforts to impinge on or halt the investigation suggest that he worries that he would be vulnerable.
Уголовное обвинение в препятствии правосудию требует доказательства обвинения, но систематические попытки Трампа повлиять или прекратить расследование, предполагают, что он опасается того, что окажется в уязвимом положении.
If you change the project contract of a parent project, you can manage which subprojects are affected by using the Update subprojects form.
Если изменить контракт по проекту для родительского проекта, то редактировать затронутые подпроекты можно в форме Обновление подпроектов.
While this first meeting resulted in nothing more than declarations of intent, it still marks a historic turning point.
Результаты саммита пока ограничились только декларацией о намерениях, однако, несмотря на это, он остаётся вехой, отмечающей поворотный момент в истории.
A company wins a fixed-price contract of USD 200,000 based on the following milestone invoicing plan (on account).
Компания получает контракт на фиксированную сумму 200 000 долларов США на основании следующего плана выставления накладных (промежуточные накладные).
Many of the biases holding women back are unconscious; and, by their very nature, these blind spots cannot be tackled by statements of intent alone.
Многие предубеждения, которые замедляют продвижение женщин являются невольными; и, по своей природе, эти «слепые пятна» (неосвоенные темы) не могут быть решены лишь путем заявлений о намерениях.
Normal technology or innovation happens like this: Somebody has an interesting idea, some other scientist or engineer, they take it to the next level, they make a theory about it and maybe they patent it, and then some industry will make a contract of exclusivity to manufacture and sell it, and then, eventually, a buyer will buy it, and we hope that they are going to use [it] for a good purpose.
В норме, технология или изобретение случаются когда: у кого-то есть интересная идея, учёные или инженеры переводят её на новый уровень, создают вокруг неё теорию, возможно, патентуют, а после какое-либо предприятие заключает контракт на эксклюзивное производство и продажу. Затем, наконец, покупатель покупает, а мы надеемся, что использовать они будут этот товар в хороших целях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert