Sentence examples of "countries" in English with translation "государство"

<>
Attack ISIL insurgents threatening Mideast countries! Атакуйте боевиков Исламского государства, угрожающих ближневосточным странам!
Several countries have indeed already expressed concerns. Действительно, несколько государств уже высказали свою озабоченность по этому поводу.
Countries with great companies show great performance. Государства с крупными компаниями дают большие показатели деятельности.
Or India and Brazil, two huge countries? Или же Индия и Бразилия - два поистине огромных государства?
Freedom in such countries is a "formality." Свобода в таких государствах является "формальностью".
It is Washington here, building, building countries. Это время Вашингтона, образование новых государств.
But today, countries cannot hide behind scientific ignorance. Но сегодня государства уже не могут прятаться за научным невежеством.
Currently, both countries target the Islamic State independently. В настоящее время обе страны осуществляют бомбардировки «Исламского государства» независимо друг от друга.
U.S. foreign policy matters, especially to other countries. Внешняя политика США – дело первостепенной важности. Особенно для всех остальных государств.
Outside countries can help, beginning with the U.S. Помочь могут иностранные государства, к примеру США.
Several other countries can be added to this list. В данный список можно включить и некоторые другие государства.
Football success has become part of countries' "soft power." Футбольные успехи стали частью "мягкой силы" государств.
help for landlocked developing countries and small island states; помощь развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и маленьким островным государствам;
Russia is considered the most corrupt of the BRICS countries. Россию считают самой коррумпированной страной среди государств БРИКС.
Transit countries such as Hungary try to divert refugees elsewhere. Транзитные государства, например, Венгрия, пытаются свернуть потоки беженцев в сторону других стран.
This message applies to post-Soviet countries in varying degrees. Это относится к постсоветским государствам в разной степени.
Big investors, particularly Asian countries’ reserve funds, are increasingly nervous. Крупные инвесторы, в особенности резервные фонды азиатских государств, начинают все больше нервничать по этому поводу.
Individual countries contribute troops to the NRF on 12-month rotations. Отдельные государства отправляют своих военных на службу в этих силах сроком на год на ротационной основе.
When should states intervene militarily to stop atrocities in other countries? В какой момент государства должны осуществлять военное вмешательство, чтобы остановить зверства в других странах?
But for countries, as for people, life goes on after divorce. Однако для государств, как и для людей, жизнь продолжается и после развода.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.