Sentence examples of "created" in English
Translations:
all21138
создавать16773
создаваться1279
вызывать354
предусматривать272
формировать190
сформировывать86
заводить33
сотворить18
творить16
созидать8
задумывать3
other translations2106
The two crises have created immense human suffering worldwide:
Эти два кризиса вызвали огромные человеческие страдания по всему миру:
Statutory reports must be created by using another application.
Предусмотренного законодательством отчеты должны создаваться с помощью другого приложения.
The Housing and Urban Development Coordinating Council (HUDCC), created through EO 90, is the highest policy making and coordinating office on shelter.
Координационный совет по жилищному и городскому строительству (КСЖГС), учрежденный в соответствии с Исполнительным постановлением 90, является основным органом формирования политики и координации в жилищной сфере.
The PPP was created because TRT had been outlawed at the time of Thaksin's removal.
ПНВ была сформирована потому, что партия Тай Рак Тай была объявлена вне закона во время отставки Таксина.
At the same time, conditions for further development of the scientific potential of universities and other science education institutions, including business sector, will be created.
В то же время будут созданы условия для дальнейшего развития научного потенциала университетов и других научно-учебных заведений, в том числе в предпринимательском секторе.
But destruction makes sense only if something is created to take its place.
Но разрушение имеет смысл, только если на его месте происходит созидание чего-нибудь.
Karl Duncker created this experiment that is used in a whole variety of experiments in behavioral science.
Карл Дункер задумал эксперимент, который в разнообразных формах применяется в настоящее время в поведенческой науке.
For countries/regions that are supported by Microsoft Dynamics AX, most statutory reports can be created.
Для стран и регионов, поддерживаемых в Microsoft Dynamics AX, можно создавать большинство предусмотренных законодательством отчетов.
NGOs cannot create content for official UNECE communications, but can play a very important partnership role, especially once the content has been created.
НПО не могут формировать содержание официальных информационных материалов ЕЭК ООН, но могут играть весьма важную роль в качестве партнеров главным образом уже после подготовки таких материалов.
Meanwhile the daily RSI has recently created a bearish divergence and broken through its trend line.
При этом дневной RSI недавно сформировал медвежье расхождение и пробил свою тренд линию.
Who died a hundred years ago, but somehow created a bank account yesterday to cash a check for two million dollars, hours after the murder.
Который умер сто лет назад, но каким то образом завел банковский счет вчера и обналичил чек на два милиона доларов через час после убийства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert