OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
I guess she likes the cut of my jib and my understated sexual charisma. Я думаю, ей понравилось мое лицо и моя недооцененная сексуальная харизма.
Jim, did you see the new cut of my segment on fecal impaction therapy? Джим, ты видел мою новую редакцию сегмента про лечение запоров?
Deke's never complained about my jib. Дик никогда не жаловался на мои паруса.
If the trader is working for a so called prop house, an institution where the traders trade with their own money, or the prop-houses money to receive a straight forward cut of the profits, the shared services are usually provided by the prop-house firm, but paid for by the trader for a monthly fee. Если трейдер работает на так называемый "проп-хаус", где трейдеры торгуют на свои средства или средства проп-хауса, получая при этом часть от дохода, сервисы общего доступа, как правило, предоставляет компания, однако, оплату производят сами трейдеры в качестве ежемесячного платежа.
The bus stops in front of my house. Автобус останавливается у моего дома.
While Saudi Arabia quickly delivered a cut of 600,000 barrels a day, exceeding its pledge, Russia took almost four months before meeting its vow to cut half that amount. В то время как Саудовская Аравия почти сразу выполнила свое обещание сократить объемы добычи на 600 тысяч баррелей в день, Россия выполнила свою часть договора и сократила добычу на 300 тысяч баррелей в день лишь через четыре месяца.
The word is on the tip of my tongue. Слово вертится у меня на языке.
Russia reduced its budget to $11.8bn, after reducing the number of luxury hotels and facilities, including a further deep cut of $560m from the budget. Затем Россия сократила бюджет до 11,8 миллиардов долларов, уменьшив число отелей и объектов высшей категории, в том числе сократив количество средств, выделяемых из бюджета, на 560 миллионов долларов.
This medicine cured me of my cold. Это лекарство излечило меня от простуды.
When OPEC revealed its own production cut of 1.2 million barrels per day (bpd) on 30 November, the cartel also declared with a degree of confidence that the market would see non-OPEC cuts of 600,000 bpd to supplement it, with much of it coming most notably from Russia. Когда ОПЕК 30 ноября объявила о сокращении своей добычи на 1,2 миллиона баррелей в день, картель одновременно с уверенностью отметил, что не входящие в его состав страны тоже сократят добычу на 600 тысяч баррелей в день, и что большую часть сокращения обеспечит Россия.
I answered his blows with several of my own. Я ответили на его удары несколькими своими.
In the first cut of the salami, the first round of negotiations, President Obama agreed to call off a missile attack on Syria. Когда колбасу порезали в первый раз, то есть, когда прошел первый раунд переговоров, президент Обама согласился отказаться от нанесения ракетного удара по Сирии.
That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear. Этот опыт убеждает меня в том, что партнёрство между исламом и Америкой должно быть основано на том, чем ислам является, а не на том, чем не является. И я считаю это частью моей ответственности как президента Соединённых Штатов — бороться против негативных стереотипов об исламе, где бы они не появились.
Senior government officials take their cut of opium revenues or bribes in return for keeping quiet. Высшие правительственные чиновники получают свою долю от опийных доходов или взятки взамен на молчание.
People of my generation all think the same way about this. Все люди моего поколения думают об этом одинаково.
The center-left's ponderous electoral program proposes a cut of five percentage points in payroll taxes, but it is not clear where the required €10 billion will come from to pay for this. Объёмная избирательная программа левоцентристов прелагает снизить на 5% налог на заработную плату, однако неясно, откуда возьмутся 10 миллиардов евро, чтобы восполнить этот пробел.
Miss Sato is in charge of my class. Госпожа Сато занимается нашему классу.
There has been no tax cut of any significance, and pension reform is still waiting. Не было никакого значительного сокращения налога, и пенсионная реформа все еще ждет.
The results fell short of my expectations. Результаты не оправдали мои ожидания.
America's deteriorating fiscal position is leading to a strong dollar, just as the deteriorating fiscal position of the US after Reagan's irresponsible tax cut of two decades ago did. Ухудшающееся финансовое положение страны ведет к сильному доллару, так же как это произошло после безответственного снижения налогов Рейганом двадцать лет назад.

Advert

My translations