Exemplos de uso de "deed of stock counting" em inglês com tradução para o russo

<>
Open the Stock counting form, where you can scan or enter bar codes. Отображение формы Инвентаризация запасов для сканирования или ввода штрих-кодов.
We're out of stock now. У нас сейчас кончились запасы.
Many tried to carry out the deed of the intrepid mountaineer. Многие пытались повторить подвиг бесстрашного альпиниста.
Sorry, the book is out of stock. К сожалению, эта книга вся распродана.
Date of deed of incorporation Дата учреждения компании
We regret to inform you that the goods ordered are out of stock. С сожалением мы сообщаем Вам, что товаров, заказанных Вами, нет на складе.
Date of deed of last amendment to the Articles of Association Дата внесения последнего изменения в Устав
Unfortunately, your shipment has been delayed because this item is out of stock. К сожалению, транспортировка товара была задержана, так как его нет сейчас в наличии на складе.
He signed the deed of ownership over to someone else. Он передал права на собственность другому лицу.
out of stock Нет в наличии
It's a deed of trust from the land where we found Helen's body. Это доверенность на владение землей, где мы нашли тело Хелен.
If any items are out of stock, please submit a quotation for a substitute. Если каких-либо товаров нет на складе, пришлите нам, пожалуйста, предложение по замене.
You going to the registry about that deed of title? Едешь в администрацию по тому акту собственности?
They can pervert this legitimate method of compensating able management by issuing to themselves amounts of stock far beyond what an unbiased outsider might judge to represent a fair reward for services performed. Управляющие могут извратить этот законный метод стимулирования эффективных менеджеров, выпустив для себя акции в количестве, намного большем, чем то, которое непредубежденный человек со стороны определит как вполне щедрое вознаграждение в сопоставлении с оказанными услугами.
You know Joe Hoppus, name on the deed of this place? Вам знаком Джо Хоппус, хозяин этого дома?
From this, conclusions are drawn both as to the importance of a company's research effort in relation to competition and the amount of research per share of stock that the investor is getting in a particular company. Из такого сравнения делаются заключения как относительно важности наращивания компанией усилий в области НИОКР с точки зрения конкурентной борьбы, так и о том, сколько НИОКР приобретает инвестор вместе с каждой купленной им акцией компании.
You could turn up in North America having signed a deed of indenture saying, "I'll work for nothing for five years. Так было в в Северной Америке, к примеру. Человек мог подписать акт, в котором говорится: "В течение пяти лет я готов
As I write these words in the closing weeks before the decade of the 80's is about to start, it amazes me that more attention has not been paid to restudying the few years of stock market history that started in the second half of 1946 to see whether true parallels may actually exist between that period and the present. Когда я пишу эти строки в последние недели уходящих 1970-х, меня удивляет, что не было предпринято никаких усилий для нового исследования нескольких лет в истории фондового рынка, начиная со второй половины 1946 года. Такое исследование ответило бы на вопрос о том, можно ли проводить параллели между тем периодом и настоящим моментом времени.
any type of transportation of strategically significant goods across the border of the Republic of Poland, in particular as a result of export, import and transit contract and/or a deed of gift, leasing, loan, cession or contribution in kind to a company. любого рода транспортировку стратегически значимых товаров через границу Республики Польши, в частности в результате контракта на экспорт, импорт и транзит и/или документа о передаче в дар, долгосрочной аренде, передаче в заем, цессии или взносе натурой в ту или иную компанию;
It takes lots more dollars to buy the same number of shares of stock. Чтобы купить то же количество долей в капитале компании, требуется намного больше долларов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!