Sentence examples of "defended" in English

<>
individuals and countries can be defended; отдельные лица и страны можно защитить;
Backman has defended his commentary as free speech. Он отстаивал правоту своих комментариев, делая акцент на свободе слова.
The most heavily defended city in the world is not Washington, DC. Самый защищенный город в мире — это не Вашингтон, округ Колумбия.
But he has defended Mr. Putin and his crimes throughout his campaign. Но он на всем протяжении своей кампании выступает в защиту Путина и его преступлений.
Fifteen stopped them in flight, defended myself, etcetera. Или пятнадцати, оборонялся, все такое.
White House officials defended Trump. Чиновники Белого дома встали на защиту Трампа.
Though halted, the Soviets fanatically defended every square foot. Хотя советские войска были остановлены, они фанатично обороняли каждую пядь земли.
After generations of deceitful dictators, broken treaties and squandered lives, we dedicated ourselves to standards of human dignity, shared by all, and to a system of security defended by all. После поколений лживых диктаторов, нарушенных договоров и уничтоженных жизней мы заявили о своей приверженности стандартам человеческого достоинства, которые разделяем мы все, и системе всеобщей безопасности, отстаиваемой всеми.
They defended their homeland against the invaders. Они защищали свою родину от захватчиков.
They are good words that need to be defended. Это хорошие слова, которые нужно отстаивать.
Those are the NATO members whose borders with Russia are poorly defended. Именно эти члены НАТО имеют с Россией общие границы, которые защищены довольно слабо.
Putin even defended Platon at his annual press conference in December 2015. Путин даже выступил в защиту системы «Платон» на своей ежегодной пресс-конференции в декабре 2015 года.
The UNMIK employee defended himself and sustained an injury to his head. Сотрудник МООНК стал обороняться и получил при этом травму головы.
The FBI, however, defended the classification in its statement to FP. Однако ФБР в своем письме в редакцию Foreign Policy встало на защиту такой классификации.
The Soviet space cannon was defensive, but what would it have defended against? Советская космическая пушка была оборонительным оружием — но от кого она должна была оборонять?
And John Mortimer, the playwright, defended us. На суде нас защищал драматург Джон Мортимер.
Yet Zimbabwe's neighbors, particularly those in Southern Africa, have defended President Mugabe. Но соседи Зимбабве, в частности, страны Южной Африки, отстояли президента Мугабе.
Only by demonstrating dignified resolve will Japan's true national interests be defended. Только когда Япония продемонстрирует достойную решительную волю, ее истинные национальные интересы будут защищены.
In acknowledging the phone call, State Department spokesman Mark Toner defended the high-level contact. Пресс-секретарь Госдепартамента Марк Тонер признал факт телефонного разговора и выступил в защиту контактов на высоком уровне.
Griboyedov and the few other diplomats with him bravely defended themselves but could do nothing against the onslaught. Грибоедов и находившиеся рядом с ним дипломаты мужественно оборонялись, но не могли ничего поделать с натиском многочисленной толпы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.