Sentence examples of "definitive" in English with translation "окончательный"

<>
There will never be a definitive answer. Окончательного ответа никогда не будет.
Military victories are never final and definitive. Военные победы никогда не бывают окончательными или неоспоримыми.
Too soon to give a definitive answer. Слишком рано, чтобы дать окончательный ответ.
His definitive judgement is due January 27 th. Окончательное решение будет принято 27 января.
On 17 May 1982, they issued a definitive certificate of acknowledgement. 17 мая 1982 года они выдали окончательное свидетельство о приемке.
In football, defeat is never definitive, but it is always passionate. В футболе поражение никогда не бывает окончательным, но всегда вызывает бурю страстей.
One Europe to seal the definitive unwinding of the 20th century: Единая Европа, которая окончательно и бесповоротно остановит невзгоды 20-го столетия:
That means adult animals will be necessary to make a definitive ID. Это означает, что для проведения окончательной идентификации необходимо иметь взрослых особей этих животных.
But it's imperative that we listen because it's undeniable and definitive. Но мы должны услышать эту правду, ибо она неоспорима и окончательна.
The answer is likely to be as paradoxical as Italian politics: temporarily definitive. Ответ может быть таким же парадоксальным, как сама итальянская политика – временно окончательным.
(That said, the attribution of the attacks to the Kremlin isn't definitive, either.) (Учитывая все это, заявления о том, что за хакерскими атаками стоит Россия, тоже нельзя считать окончательными.)
This requires a rapid and definitive solution to the external debt overhang of African countries. Это требует нахождения быстрого и окончательного решения проблемы бремени внешней задолженности африканских стран.
Although it’s too early to be definitive, here are some guesses as to why: Хотя пока еще довольно рано делать окончательные выводы, ниже я перечислю несколько возможных причин происходящего.
Or, as Karl Popper put it, truth is never definitive and error is always probable. Или, как сказал Карл Поппер, правда никогда не окончательна, а ошибки всегда вероятны.
The suggested options aimed to improve the current situation rather than offer a definitive solution. Предлагаемые варианты имеют целью улучшить нынешнюю ситуацию, а не давать окончательное решение.
He confirmed his intention to transmit a definitive proposal for consideration at the next GRSP session. Он подтвердил свое намерение передать окончательное предложение для рассмотрения на следующей сессии GRSP.
To initiate unconditional, global and inclusive negotiations with a view to concluding a definitive ceasefire agreement. начать глобальные и всеобъемлющие переговоры без каких бы то ни было условий с целью окончательного заключения соглашения о прекращении огня.
One Europe to seal the definitive unwinding of the 20th century: its wars, divisions and tragedy. Единая Европа, которая окончательно и бесповоротно остановит невзгоды 20-го столетия: его войны, разделы и трагедию.
The definitive answer, according to Russia experts inside and outside the US government, is most certainly yes. Окончательный ответ, как говорят эксперты по России в правительстве США и за его пределами, безусловно, — да.
One of the most important measures was the definitive closure of the “18 March” refinery in Azcapotzalco. Одной из мер, имевших наибольший резонанс, стало окончательное закрытие нефтеперерабатывающего завода им. 18 марта в Аскапотцалько.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.