Sentence examples of "double blind study" in English

<>
Have we all forgot the concept of the double blind study? Неужели мы все позабыли принцип двойного слепого исследования?
However, it is evident that the study was not a blind study in that the participants were aware of what was being evaluated. Однако очевидно, что это исследование не относилось к категории " слепых " в том плане, что участники были осведомлены о том, какой параметр подвергается проверке.
Once, in a double blind tasting, he picked out the region, the vintage and the winemaker. Однажны, на двойной слепой дегустации он назвал регион, марку и винодела.
The University of Western Australia suggested " double blind tests " for dogs and supervisors. Университет Западной Австралии предложил открыть " двойные слепые тесты " для собак и инструкторов.
Sinha and his team provide free vision-restoring treatment to children born blind, and then study how their brains learn to interpret visual data. Синха и его команда бесплатно предоставляют слепым от рождения детям лечение, а затем изучают, как мозг учится интерпретировать визуальные данные.
At PwC, this is being addressed by hosting conversations in which men and women discuss gender issues collaboratively and respectfully, and by working with both genders to challenge double standards and acknowledge potential blind spots. В PwC, эта проблема решается путем проведения бесед, в которых мужчины и женщины обсуждают гендерные вопросы вместе и с уважением, а также путем работы с обеими полами для того, чтобы бросить вызов двойным стандартам и признать потенциальные неосвоенные темы.
America's Relations with Azerbaijan and Russia, A Case Study in Double Standards Пример двойных стандартов политики США. Отношения Америки с Азербайджаном и с Россией
According to a recent Peterson Institute study, U.S. exports to Russia could double over the next five years as a result of that country acceding to the WTO. По данным недавнего исследования Института Петерсона (Peterson Institute), в результате принятия России в ВТО американский экспорт в эту страну в ближайшие пять лет может удвоиться.
A recent study forecasts that Asia’s low-elevation population could double by 2060, to 983 million, from its level in 2000, thus accounting for 70% of the world’s total. По прогнозам учёных, к 2060 году население низменных территорий Азии может удвоиться по сравнению с уровнем 2000 года до 983 миллионов человек, то есть до 70% от общемирового числа.
Half of the respondents to a PricewaterhouseCoopers LLP study released in 2014 said they plan to sell their holdings, more than double the global average. По опубликованным в 2014 году данным опроса, проведенного международной сетью компаний, работающих в области консалтинга и аудита PricewaterhouseCoopers LLP (PwC), половина респондентов заявили, что планируют продать свои активы — что более чем в два раза превышает средние мировые показатели.
The group’s 2011 market study estimated that in the coming decade global spending on drones will double, reaching $94 billion. Согласно анализу рынка за 2011 год, в течение последующих десяти лет расходы на закупку данного вида авиационной техники в мире практически удвоятся и достигнут 94 миллиардов долларов.
Because increased demand for bio-fuels leads to cutting down carbon-rich forests, a 2008 Science study showed that the net effect of using them is not to cut CO2 emissions, but to double them. Поскольку возросший спрос на биотопливо ведет к вырубанию богатых углеродом лесов, исследование Науки 2008 года показало, что суммарное воздействие от его использования не сократит выбросы CO2, а удвоит их.
A 2015 study published by Ecofys, Quintel Intelligence, and the Lisbon Council concluded that Europe already has the technologies available to double current energy-efficiency levels without sacrificing economic growth. В опубликованном в 2015 году исследовании, которое провели Ecofys, Quintel Intelligence и «Лиссабонский совет», говорится, что Европа уже обладает доступными технологиями, позволяющими удвоить нынешний уровень энергоэффективности, не принося при этом в жертву рост экономики.
According to a recent study by Plum Consulting, information and communications technology (ICT) contributed nearly 1.6% to annual productivity growth in the US during this period – double its contribution in Europe. Согласно недавнему исследованию Plum Consulting, вклад информационных и коммуникационных технологий (ИКТ) в годовой прирост производительности составлял в Соединенных Штатах за этот период почти 1,6% – вдвое больше, чем в Европе.
This study, carried out by the Ministry of Education, Special Education Organization and Research Institute for Exceptional Children in the Islamic Republic of Iran, with UNICEF support, aimed to identify the knowledge, attitudes and practices of the parents of mentally retarded, deaf, blind and physically handicapped children in the country. Исследование, проведенное министерством образования, Организацией специального образования и Исследовательским институтом проблем детей с отклонениями от нормы Исламской Республики Иран при поддержке ЮНИСЕФ, ставило своей целью выяснить картину информированности, установок и поведения родителей умственно отсталых, глухих, слепых и физически неполноценных детей в стране.
Helen Keller was deaf and blind. Хелен Келлер была глухая и слепая.
You are richer than I am because your pay is double my pay. Ты богаче меня, вотому что твоя зарплата вдвое больше моей.
Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it. Несмотря на то, что многие японцы восхищены английским, они даже не пытаются учить его.
Can a person who's blind in their own house become clairvoyant at the bazaar? Может ли человек, слепой у себя дома, стать зрячим на базаре?
Prices are double what they were two years ago. Цены вдвое выше, чем они были два года назад.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.