Sentence examples of "dresses" in English

<>
Dresses are a nice touch. Платья - отличная идея.
I can put her in organdie dresses and pinafores. Я одену её в органди и сарафаны.
He dresses like a girl now. Он одевается как девчёнка.
He dresses up like Winnie the Pooh, and the next thing you know, his hand's stuck in your pot. Он одевается в костюм Вини Пуха, и дальше ты понимаешь, что его рука в твоем горшочке.
I've caught him wearing my dresses Я застала его за примеркой моей одежды
Where'd you girls get those dresses? Где это вы, девчонки, нашли такие платьица?
I can't believe I own this many formal dresses. Я не могу поверить, что у меня столько вечерних нарядов.
Their dresses are too big. Их платья слишком велики.
Dresses a few street girls up, teaches them how to act. Одевает уличных девчонок, учит их, как себя вести.
He gets up, washes, shaves, dresses, goes out. Встаёт, умывается, бреется, одевается, выходит.
It's the one time a year where they put their whole collection on display, and everyone dresses up as famous historical figures. Один раз в году они выставляют полную коллекцию, и все должны явиться в костюмах исторических персонажей.
I have some dresses to be cleaned and pressed. Кое-что из моей одежды нуждаются в стирке и глажке.
Frilly dresses and tutus are not my idea of art. Платьица с оборками и пачки не самое главное в искусстве для меня.
He writes to her of love and doggerel poems and she writes to him of heartache and dresses. Он пишет ей о любви и сочиняет вирши, она - о душевных страданиях и нарядах.
These dresses are too large. Эти платья слишком большие.
A mother puts a child to bed, comforts him, feeds him, dresses him, educates him! Мать кладёт ребёнка в кроватку, заботится о нём, кормит его, одевает, даёт ему образование!
He's a crybaby, he dresses like a girl. Он стал слюнтяем, он одевается, как девочка.
And it's not gonna work because a sundae isn't a person, unless you're planning to set me up with a person who dresses like a sundae. И это не сработает, потому что мороженое - это не человек, только если ты не собираешься свести меня с человеком, который носит костюм мороженого.
And, like Serbia’s former President Slobodan Milošević, Putin dresses up foreign aggression as national salvation in order to bolster his domestic popularity and marginalize his opponents. Так же как и бывший президент Сербии Слободан Милошевич, Путин рядит свою агрессию против иностранных государств в одежды национального спасения ради увеличения популярности внутри страны и маргинализации оппонентов.
So why don't you pack up your little dresses and go on back to where you came from? Так почему бы вам не упаковать ваши платьица и не уйти туда, откуда пришли?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.