Sentence examples of "effect" in English with translation "воздействие"

<>
This mutual effect can be complex. Данное взаимное воздействие может носить сложный характер.
There has been no other noticeable effect. Другого заметного воздействия санкций не наблюдается.
Instead, moods are created by subliminal effect. Скорее наоборот, настроения создаются путем воздействия на подсознание.
Assessing the effect of innovation and competitiveness policies Оценка воздействия политики в области инновационной деятельности и конкурентоспособности
The combined effect of temperature and sulphur dioxide pollution Совокупное воздействие температуры и загрязненности диоксидом серы
c Combined effect of inflation and exchange rate changes. c Совокупное воздействие изменения темпов инфляции и колебаний валютных курсов.
The corrosive effect of massive corruption, however, is pervasive. Однако губительное воздействие масштабной коррупции дает о себе знать повсеместно.
g Includes combined effect of inflation and exchange rate changes. g Включает совокупное воздействие инфляции и колебаний валютных курсов.
The difficulties in determining cause and effect must be acknowledged. Следует признать сложность проблемы определения причины и воздействия.
Education can also have a fundamental effect on forming values. Образование также может иметь фундаментальное воздействие на формирование ценностей.
And remember: the effect of this approach on growth was negative. И, не забывайте, воздействие этого подхода на рост было отрицательным.
Heat may have an effect if the papers have been chemically treated. Тепловое воздействие может сработать, если бумага обработана химикатами.
There are several possible explanations for the negative effect of antioxidant supplements. Существует несколько возможных объяснений для отрицательного воздействия антиоксидантных добавок.
This combined effect will damage societies for generations, while discouraging investment today. Это совместное воздействие будет негативно отражаться на сообществах в течение жизни многих поколений, а в наше время отбивает всякое желание делать инвестиции в те районы, где распространено это заболевание.
The prolonged or delayed effect of certain stress factors on forest condition. продолжительное либо запаздывающее воздействие отдельных факторов стресса на состояние леса.
This would reduce the cost of campaigns and the distorting effect of commercials. Оно снизило бы как затраты на кампанию, так и искажающее воздействие коммерческих средств массовой информации.
A nasty, unintended side-effect of globalization is its corrosive effect on democracy. Одним из наихудших побочных эффектов глобализации является ее разрушительное воздействие на демократию.
In the past, rising prices had a strong effect on US oil consumption. В прошлом рост цен на нефть оказывал серьезное воздействие на энергопотребление в США.
Programmes targeting families and schoolchildren were having an effect on the younger generation. Программы, ориентированные на семью и школьников, оказывают свое воздействие на молодое поколение.
The effect of economic stimulus is redoubled by this kind of inspirational belief. Воздействие экономического стимулирования удваивается с помощью данной воодушевляющей веры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.