Sentence examples of "exclusive of tax" in English

<>
For voluntarily funded organizations, the budget in which staff costs are estimated on a net basis (i.e., exclusive of staff assessment) and all other costs are estimated on a gross basis, i.e., inclusive of income tax payments for staff, total local office costs and costs of services to be rendered. Бюджет добровольно финансируемых организаций, в котором расходы по персоналу рассчитываются на чистой основе (т.е. без учета налога на персонал), а все другие расходы рассчитываются на валовой основе, т.е. включая платежи в счет налога на персонал, общие расходы местных отделений и стоимость предоставляемых услуг.
Gross budget: The budget in which staff costs are estimated on a net basis (i.e., exclusive of staff assessment) and all other costs are estimated on a gross basis (i.e., inclusive of income tax payments for staff, total local office costs, and cost of services to be rendered). Валовый бюджет: бюджет, в котором расходы по персоналу оцениваются на чистой основе (т.е. без учета налогообложения персонала), а все другие расходы оцениваются на валовой основе (т.е. с учетом выплат подоходного налога персоналом, совокупных расходов отделений на местах и стоимости предоставляемых услуг).
Gross budget: For voluntarily funded organizations, the budget in which staff costs are estimated on a net basis (i.e., exclusive of staff assessment) and all other costs are estimated on a gross basis, i.e., inclusive of income tax payments for staff, total local office costs and costs of services to be rendered. Валовой бюджет: Применительно к организациям, финансируемым за счет добровольных взносов, означает бюджет, в котором расходы по персоналу рассчитываются на чистой основе (т.е. без учета налогообложения персонала), а все другие расходы рассчитываются на валовой основе, т.е. включая платежи в счет удерживаемого с сотрудников подоходного налога, общие расходы местных отделений и стоимость предоставляемых услуг.
Virginia, at 28 percent, generates the least amount of tax revenue, proportionately, from business. Вирджиния, с 28 процентами, приносит наименьший объем налоговых поступлений, пропорционально, от предпринимателей.
Prices quoted are exclusive of packaging. Цены подразумеваются без упаковки.
This will see the rate of tax cut from 23% to 21%, it will fall to 20% next year. Налог будет снижен с 23% до 21%, и он опустится до 20% в следующем году).
They are cumulative and not exclusive of either party’s rights under the general law, and may be waived only in writing. Они являются кумулятивными, не исключают права любой стороны в рамках общего закона; от них можно отказаться только в письменной форме.
BP’s share price is up nearly 2.5% so far on Wednesday; however, it took a mini-dive on Osborne’s announcement of GBP 1.4 bn of tax cuts and investment measures to boost the North Sea facility, before staging a recovery. Стоимость акций BP выросла почти на 2.5% до настоящего момента в среду; однако они несколько опустились после того, как Осборн объявил о сокращении налогов на GBP 1.4 млрд. и инвестиционных мероприятиях, чтобы увеличить производственные мощности Северного моря.
This charge-off caused earnings, exclusive of some offsetting special gains, to drop to $.08 a share from $7.95 the previous fiscal year. Проведенное списание обусловило резкое падение прибыли, которая составила (если исключить часть компенсировавших падение поступлений) в расчете на одну акцию 0,8 доллара по сравнению с 7,95 доллара в предыдущем финансовом году.
We will not be liable to you for any losses, damages or claims, which result directly or indirectly from any changes in the rates of tax. Мы не несем ответственности перед вами за убытки или претензии, прямо или косвенно вызванные изменениями налоговых ставок.
15.5. The rights and remedies provided to the Company under the Regulations are cumulative and are not exclusive of any rights or remedies provided under the law of Saint Vincent and the Grenadines. 15.5. Права Компании, согласно соответствующим Регламентирующим документам, являются дополнительными к правам, установленным законодательством Сент-Винсента и Гренадин.
Rise in threshold for higher rate of tax. Увеличение порога для более высокой ставки налога.
22.3 The rights and remedies of each party under this Agreement are cumulative and not exclusive of any rights or remedies of that party under the general law. Права и средства правовой защиты каждой стороны по настоящему Соглашению являются дополняющими и не исключают какие-либо права или средства правовой защиты такой стороны по общему праву.
2. a potential boost in demand for EUR ahead of tax deadlines in Italy. 2. Потенциальный рост спроса на EUR накануне крайнего срока уплаты налогов в Италии.
(i) (calculation of time) if a period of time dates from a given day or the day of an act or event, it is to be calculated exclusive of that day; (и) (расчет времени) если период времени отсчитывается от указанного дня или дня действия или события, он рассчитывается, исключая этот день;
In cases where dividends, coupon payments or any other income from capital which is not capital gains are paid in a foreign country and it’s impossible to ensure withholding of tax from such income, the recipient of income should take care of payment of tax on his/her own. В тех случаях, когда дивиденды, выплаты купонов или любой другой доход от капитала, который не является приростом капитала, выплачивается за рубежом и удержание налога из этого дохода обеспечить невозможно, получателю дохода необходимо самостоятельно позаботиться об уплате налога.
If GST is payable by us or any members in our group of companies on any supply under or in connection with or contemplated by these Terms or the PDS, in addition to providing any consideration for that supply (which is exclusive of GST), you must: Если НТУ подлежит оплате нами или какими-либо членами нашей группы компаний за поставку по или в связи, либо на основании настоящих Условий и Заявления о раскрытии информации о продуктах в дополнение к вознаграждению за поставку (которое не включает НТУ), вы должны:
This review of tax legislation is provided solely for information purposes. AS IBS “Renesource Capital” will not have liability for possible expenses or losses in case of inconsistency with the clarifications of the State Revenue Service or other competent institution. Данный обзор налогового законодательства является информационным материалом, AS IBS “Renesource Capital” не несет ответственность за возможные расходы или убытки в случае несовпадения с пояснениями Службы государственных доходов или иного компетентного учреждения.
5.10. The rights and remedies provided to the Company under the Regulations are cumulative and are not exclusive of any rights or remedies provided under the law of Saint Vincent and the Grenadines. 5.10. Права и средства правовой защиты Компании, в соответствии с Регламентом, являются дополнительными к правам, установленным законодательством Сент-Винсента и Гренадин.
The information presented here is prepared by Renesource Capital to review the application of tax. Представленная здесь информация подготовлена Renesource Capital и имеет обзорный характер о порядке применения налога.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.