Sentence examples of "fishing right" in English

<>
The LLP noted with deep concern the escalating impacts of climate change on the enjoyment of human rights in Tuvalu, and in particular, the problem of sea level rise encroaching on the people's lands and their fishing rights. ППГ с глубокой обеспокоенностью отметил усиление влияния изменения климата, в частности повышения уровня океана, на реализацию прав человека в Тувалу, из-за чего люди теряют земли и страдают их права на рыбную ловлю.
I'm really not fishing for compliments right now. Я правда не ищу комплиментов.
However, enforcement powers of coastal States over the conduct of fishing operations in their exclusive economic zones, are without prejudice to the right of flag States to continue to exercise their jurisdiction and control in respect of administrative, technical and social matters pertaining to vessels flying their flag. Однако осуществление полномочий прибрежными государствами в отношении проведения рыбопромысловых операций в их исключительных экономических зонах не должно наносить ущерб праву государств флага продолжать осуществлять свою юрисдикцию и контроль в отношении административных, технических и социальных вопросов, касающихся судов под их флагом.
Thus, the practice of some coastal States of requiring notification by foreign fishing vessels when transiting the exclusive economic zone96 is considered to be inconsistent with the right of navigation recognized to all vessels in the zone, as provided in article 58 of UNCLOS. Поэтому практика некоторых прибрежных государств относительно требования уведомления в отношении прохода иностранных рыболовных судов транзитом через исключительные экономические зоны96 считается противоречащей праву судоходства, признаваемому за всеми судами в этой зоне, как это предусмотрено в статье 58 ЮНКЛОС.
With regard to the author's assertion that the State party has an obligation to take positive measures to protect his fishing rights and that it has failed to do so, the State party submits that the author has a constitutionally protected treaty right to fish within his Nations'reserve and the waters adjacent to it. Относительно утверждения автора о том, что государство-участник обязано принимать позитивные меры для защиты его прав на рыболовство и что оно не делает этого, государство-участник указывает, что автор имеет конституционно защищенное договорное право ловить рыбу в резервации его народа и в прилегающих к ней водах.
This is a serious problem for political parties on the left, which increasingly seem to be speaking for the metropolitan elites, while provincial populists are pushing traditional conservatives further to the right by fishing in the dark waters of popular resentment. Это серьезная проблема для левых политических партий, которые все больше обращаются к городским элитам, в то время как провинциальные популисты толкают традиционных консерваторов еще правее, ловя рыбу в мутной воде народного негодования.
That one on the right is called Fishing Fool. Эта справа называется "Ловящий рыбу дурак".
This legal recognition of the right to food allowed, for example, non-governmental fishing organizations in South Africa to initiate and win a case before the High Court of Cape Town in 2007. Такое правовое признание права на питание, в частности, позволило неправительственным организациям рыболовов Южной Африки в 2007 году возбудить и выиграть одно дело в Высоком суде Кейптауна.
So what we need to do is to stand up boldly, singly and together, to push governments, to push regional fisheries management organizations, to declare our right to declare certain areas off-limits to high seas fishing, so that the freedom to fish no longer means the freedom to fish anywhere and anytime. Мы просто обязаны объединиться и громко, четко, в один голос заявить о всей серьезности наших намерений и добиваться от властей, региональных комитетов и предприятий рыбной ловли выполнений наших требований. Мы имеем полное право объявить запреты. Если есть свобода ловить рыбу, то это не значит, что этим можно заниматься где угодно.
The first step would be to identify the land to which the Sami had a right and the second would be to clarify the scope of their hunting and fishing rights on land they traditionally occupied. Первым шагом станет выявление земель, на которые саами имеют право, а вторым — уточнение их прав на охотничий и рыболовный промысел на землях, на которых они традиционно проживают.
As the earlier case law by the Committee illustrates, the right of members of a minority to enjoy their culture under article 27 includes protection to a particular way of life associated with the use of land resources through economic activities, such as hunting and fishing, especially in the case of indigenous peoples. Из предыдущих решений Комитета следует, что право членов меньшинства пользоваться своей культурой в соответствии со статьей 27 включает защиту особого образа жизни, связанного с использованием земельных ресурсов в рамках экономической деятельности, включая, в частности, охоту и рыболовство, особенно в том случае, если речь идет о коренных народах58.
Some delegations also emphasized the right of the coastal State to enforce the use of means consistent with UNCLOS, including enforcement measures, such as boarding, inspection, arrest and judicial proceedings, to deter unauthorized fishery in the exclusive economic zone or the use of fishing licences as an efficient tool. Некоторые делегации подчеркивали также право прибрежного государства прибегать к сообразующимся с ЮНКЛОС средствам, в том числе средствам принуждения, например высадке на судно, его досмотру, аресту и возбуждению судебного дела, чтобы сдерживать неразрешенный промысел в исключительной экономической зоне, или использовать эффективный инструмент — рыболовные лицензии.
Every week he goes fishing. Каждую неделю он отправляется на рыбалку.
In my opinion, he's right. Я считаю, что он прав.
I often go fishing in the river. Я часто хожу на реку ловить рыбу .
Choose what is right, not what is easy. Выбирай то, что правильно, а не то, что легко.
I prefer staying home to going fishing. Лучше я останусь дома, чем пойду на рыбалку.
Write to him right away. Напиши ему прямо сейчас.
He went fishing instead of playing tennis. Вместо игры в теннис он отправился на рыбалку.
Perhaps you are right, I have been selfish. Возможно, ты прав, я вёл себя эгоистично.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.