Sentence examples of "fixed capital expenditure" in English

<>
In the Russian Federation, fixed capital expenditure grew by 11.7 per cent in the first nine months of 2006 (year on year). В Российской Федерации за первые девять месяцев 2006 года (в годовом исчислении) инвестиции в основной капитал выросли на 11,7 процента.
Russian and international observers agree that declining investment is the culprit — Russia’s own Ministry of Economic Development reported that fixed capital investment declined 4.8% in April y-o-y. Российские и иностранные обозреватели едины во мнении о том, что виной этому — спад инвестиций. Российское Министерство экономического развития сообщило, что инвестиций в основные фонды в апреле снизились на 4,8% в годовом исчислении.
The Reserve Bank of Australia surprised the markets and left the official interest rate on hold at 2.25%, despite expectations of a back-to-back rate cut to battle easing inflation and disappointing Q4 private capital expenditure. Резервный банк Австралии удивил рынки и оставил официальную процентную ставку на уровне 2,25%, несмотря на ожидания снижения ставки для борьбы с ослаблением инфляции и негативными данными по частным капитальным расходам за Q4.
They are investing perhaps a fifth of GDP in gross fixed capital formation - a healthy amount - and have greatly expanded their integration into the world (i.e., the North American) economy since NAFTA. Они инвестируют около 20% ВВП в валовое образование основного капитала, что является хорошим показателем, и значительно расширили свою интеграцию в мировую (и североамериканскую) экономику со времени подписания NAFTA.
Also, with mining investment predicted to peak later this year, a capital expenditure survey out later this month will provide the market will curtail guidance on future investment. К тому же, так как ожидается, что горнодобывающие инвестиции достигнут своего пика далее в этом году, отчёт капитальных расходов далее в этом месяце предоставит рынку дальнейшие руководства по будущим инвестициям.
In China, Brazil, Malaysia, and Mexico, foreign direct investment (FDI) accounts for 8% to 12% of gross fixed capital formation - without generating debt. В Китае, Бразилии, Малайзии и Мексике прямые иностранные инвестиции (ПИИ) составляют от 8% до 12% общего прироста основного капитала и при этом они не формируют долга.
What was noticed was that this company was 'making a huge bet' — making a major capital expenditure, for a company its size, in a giant new organic chemical plant at Fortier, Louisiana. На что внимание обратили, так это на то, что компания "сделала очень крупную ставку в игре", инвестировав весьма крупную сумму в гигантский новый завод органической химии в Фортье, штат Луизиана.
Now, with so much fixed capital and infrastructure destroyed by the earthquake and tsunami, the economy's productive capacity has fallen by an estimated 2% of GDP. Теперь, с таким большим количеством недвижимого капитала и инфраструктуры, разрушенных землетрясением и цунами, производственные мощности сократились приблизительно на 2% ВВП.
In Australia, Q1 capital expenditure figures are due to released, with the market expecting a headline decrease of 1.9% over the quarter. В Австралии, ожидаются данные капиталовложений за 1-й квартал, и рынок ожидает снижение на 1.9% за квартал.
Washington politicians are worried over signs that America’s great structural boom of the past five years is over: a poorer outlook for profits, increased corporate debts, and a related slowing of business investment in fixed capital, new customers and new employees. Политики Вашингтона обеспокоены проявлениями знаков того, что обширный структурный подъем деловой активности пяти последних лет подошел к концу: меньшие результаты прибыли, увеличение корпоративных задолженностей, относительное замедление инвестиций бизнеса в основной капитал, новые потребители и новые служащие.
Key to this will be employment data out later this week and capital expenditure data out at the end of the month. Данные по занятости далее на этой неделе будут ключевыми, как и данные по капитальным расходам в конце этого месяца.
And low interest rates will encourage firms that do invest to spend on fixed capital like highly automated machines, thereby ensuring that, when recovery comes, it will be relatively jobless. И низкие процентные ставки будут стимулировать фирмы, которые действительно делают инвестиции, приобретать в качестве основного капитала машины высокой степени автоматизации, обеспечивая, тем самым, что, когда придет восстановление, оно будет относительно безработным.
The further rate cut can be supported by the disappointing Q4 private capital expenditure, even though the first rate cut occurred ahead of this indicator. Дальнейшее снижение ставки может быть поддержано разочаровывающим Q4 по частным капитальным расходам, хотя сначала снижение ставки произошло раньше этого показателя.
In today’s France, investment in fixed capital, relative to national income, is at its lowest level in decades – and falling. В сегодняшней Франции, инвестиции в основной капитал, по отношению к национальному доходу, находятся на самом низком уровне за последние десятилетия и снижаются.
Australia’s private capital expenditure for Q4 fell 2.2% qoq in 4Q, more than the 1.6% decline that was expected. Частные капитальные расходы Австралии за 4 квартал снизились на 2,2% в квартальном исчислении, больше, чем снижение на 1,6%, что было ожидаемо.
Like all investments in human or fixed capital, there may be diminishing returns at high levels. При любых инвестициях в человеческий или основной капитал их доходность может снижаться, если они направляются туда, где этого капитала уже много.
Capital expenditure in Russia's oil sector plunged by almost a fifth in U.S. dollar terms in 2015, according to a global survey published this week by Morgan Stanley. But that should be set in the context of a 37 percent drop in the average ruble exchange rate last year. По данным, опубликованным на этой неделе Morgan Stanley, в 2015 году капитальные расходы в российском нефтяном секторе сократились в долларовом выражении почти на одну пятую (это следует, разумеется, рассматривать в контексте снижения курса рубля в прошлом году в среднем на 37%).
If a service-based economy simply has less need for expensive fixed capital, why should we expect a return to the days when business investment was a strong component of demand? Если экономика услуг нуждается в меньших объемах дорогого капитала, почему мы должны ожидать возврата к тем дням, когда инвестиции в бизнес были важным компонентом совокупного спроса?
Days later, Prime Minister Dmitry Medvedev said his cabinet is discussing tax breaks for companies planning to increase capital expenditure. Через несколько дней премьер-министр Дмитрий Медведев заявил, что его кабинет обсуждает налоговые льготы для компаний, планирующих увеличить капитальные расходы.
This method of calculating consumption of fixed capital is described as “geometric depreciation with no mortality function”. Такой метод расчета потребления основного капитала охарактеризован как " геометрическое списание без функции выбытия ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.