Sentence examples of "flawless performance" in English

<>
It’s a legacy of the Soviet treatment of women, which heralded them as equal to men in the workplace, but still expected flawless performance of housewifely and motherly duties. Все дело в наследии советского отношения к женщинам. В Советском Союзе женщин официально считали равными мужчинам в трудовой сфере, но при этом все равно ожидали от них безупречного выполнения обязанностей матери и хозяйки дома.
Her English, like that of most people here, is flawless. Как и большинство норвежцев, она прекрасно говорит по-английски.
The performance of electric cars has improved. Производительность электромобилей улучшилась.
Flawless execution, excellent results Безупречное исполнение, великолепные результаты
His performance was worthy of praise. Его выступление было достойно похвалы.
Flawless orders execution; Качественное исполнение ордеров;
This will improve the performance. Это увеличит производительность.
Now, flawless execution of your edge means you have mastered price action trading, you have a concrete and practical Forex trading plan, you are tracking your progress in your Forex trading journal, and you effectively manage your risk on every single trade you take. Безупречное исполнение своего рыночного преимущества означает, что вы справились с торговлей на основе ценового действия, вы имеете конкретный и практический торговый план, отслеживаете свой прогресс и эффективно управляете риском по каждой отдельной сделке.
The performance is distinctly higher than that of your old system. Преимущества отчетливо видны по сравнению с Вашей старой системой.
Called Putin a “flawless democrat” in 2004. В 2004 году он назвал Путина «безупречным демократом».
Click Performance and Maintenance, and then click System Нажмите Производительность и обслуживание, а затем нажмите Система
In an unfortunately worded statement from the report, Russian experts write that "the existing system of protection of fundamental human rights and freedoms in the EU remains ineffective and flawless." Российские эксперты в одном неудачно сформулированном параграфе своего доклада пишут, что «сложившаяся на сегодня система защиты основных прав и свобод человека в ЕС продолжает оставаться неэффективной и безупречной (flawless)» (в тексте на русском языке написано «неполноценной» — прим. перев.).
Time is of the essence with respect to all aspects of each Party's performance of any obligations under this Agreement. Фактор времени имеет существенное значение по отношению к любым аспектам исполнения каждой из Сторон любых обязательств согласно данному Договору.
As with many things, the Kremlin’s narrative about fighting terror looks flawless on Russian television. Как это часто бывает, кремлевские истории о борьбе с террором безупречно выглядят в эфире российского телевидения.
Performance Highlights Основные характеристики
Russia’s intervention in Syria’s civil war hasn’t been flawless. Российскую интервенцию в Сирии нельзя назвать безупречной.
To help get a better picture of your company, we request a description of your company history, and product and performance programmes. Чтобы мы смогли получить лучшее представление о деятельности Вашего предприятия, просим Вас прислать нам "биографию" Вашей фирмы, а также список предлагаемых Вами товаров и услуг.
Such an assessment requires acknowledging that the election was far from flawless: Такая оценка требует признания того факта, что выборы были далеко небезупречными:
Do you like the performance? Вам нравится представление?
Artemisia watched her flawless manipulation take shape. Артемисия увидела результат своей безупречной работы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.