Sentence examples of "get a better idea" in English

<>
The Special Rapporteur intends to request visits to these areas one at a time, to get a better idea of the reality on the ground and not depend only on reports, which he regularly receives. Специальный докладчик намерен предложить поочередное посещение этих областей, с тем чтобы получить лучшее представление о ситуации на местах и не зависеть только от сообщений, которые он регулярно получает.
We'd better brainstorm about it together and get a better idea. Мы лучше ещё хорошенько подумаем об этом вместе и придумаем что-нибудь получше.
You can change the values to get a better idea of what a particular option means. Вы можете изменять значения, чтобы лучше понять, для чего нужны определенные параметры.
Click away from the picture to get a better idea of how everything looks without the selection border. Чтобы посмотреть, как будет выглядеть рисунок без границы, щелкните область вне изображения.
Worse, the broad public isn't anxious to get a better idea of how important government decisions are made. Более того, широкая общественность не стремится узнать больше о важности принимаемых государственных решений.
To get a better idea of the potential of our reverse call spread, see Figure 2, below, which contains the profit and loss levels within a range of prices from 550 to 1150 of the underlying Dec S&P futures. Чтобы лучше понять потенциал нашего обратного колл спрэда, посмотрите таблицу 2 внизу, которая содержит уровни прибылей и убытков при ценах от 550 до 1150 базового декабрьского фьючерса.
In the absence of a better idea I had to choose this method. За неимением идеи получше, мне пришлось выбрать этот метод.
She's practicing English so she can get a better job. Она практикуется в английском языке, чтобы потом получить лучшую работу.
Do you have a better idea? У тебя есть идея получше?
To help get a better picture of your company, we request a description of your company history, and product and performance programmes. Чтобы мы смогли получить лучшее представление о деятельности Вашего предприятия, просим Вас прислать нам "биографию" Вашей фирмы, а также список предлагаемых Вами товаров и услуг.
Further information has been enclosed to give you a better idea about our product. В приложении Вы найдете более подробную информацию о нашем продукте.
"You're going to get a better deal," he said. "Вы получите более выгодные условия", - сказал он.
I hope you now have a better idea of how to build your own Forex trading plan, how it can be structured and what types of components it should contain. Я надеюсь, что теперь вы имеете лучшее представление относительно того, как сформировать свой торговый план, и какие типы компонентов он должен содержать.
The main risk in my view is that we may get a better than expected set of numbers which could cause the euro to stage a short-covering rally. Максимальным риском, на мой взгляд, является, если данные окажутся лучше, чем предполагалось, что обусловит рост короткого покрытия евро.
The following year, the country's environmental agency reported that incineration was a better idea than recycling. Через год после этого Росприроднадзор заявил, что мусор лучше сжигать, чем перерабатывать.
It can allow you to get a better stop placement as we talked about above, and if you just really want to be more conservative and let the market come to you on a trade, the trick gives you this option. Это может позволить вам получить лучшее размещение стоп-ордеров, как мы говорили выше, и если вы действительно хотите быть более консервативным и позволить рынку прийти к вашей цели, данная уловка дает вам эту возможность.
If the folks at ROSATOM are really that bored, I’ve got a better idea for just a couple hundred bucks, plus shipping. Если ребятам из Росатома, действительно, так скучно, могу предложить им хорошую идею. Пара сотен долларов плюс доставка – и дело в шляпе.
Why do you get a better price from the banks than those offered by any other online brokers? Почему предлагаемые Вами цены от банков лучше, чем цены, которые предлагают другие онлайн-брокеры?
As he said to me in 2007, “I think that if you can tell people, 'We have a president in the White House who still has a grandmother living in a hut on Lake Victoria and has a sister who’s half-Indonesian, married to a Chinese-Canadian,' then they’re going to think that he may have a better idea of what’s going on in our lives and in our country. Он сказал мне в 2007 году: «Как мне кажется, если людям можно сказать, что у президента из Белого дома бабушка до сих пор живет в хижине на озере Виктория, а сестра наполовину индонезийка, находящаяся в браке с канадцем китайского происхождения, то они поверят, что он имеет правильное представление о происходящем в наших жизнях и в нашей стране.
While every effort is made to ensure that our prices are the best available, there are no guarantees that you might not be able to get a better price elsewhere. Мы предпринимаем все усилия, чтобы сделать наши цены наиболее привлекательными, однако не можем гарантировать, что вам не будет где-либо предложена еще более привлекательная цена.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.