Sentence examples of "get enough sleep" in English
And in the course of that, I studied, I met with medical doctors, scientists, and I'm here to tell you that the way to a more productive, more inspired, more joyful life is getting enough sleep.
За это время я многое узнала. Я встречалась с врачами, учёными, и я здесь, чтобы сказать вам: чтобы начать жить более эффективной, более творческой и радостной жизнью, нужно высыпаться.
Drina works, and cooks, and cleans, and goes to bed to get enough sleep to get up the next day and work.
Дрина готовит, убирает, рано ложиться, чтобы на следующий день снова работать.
The reason Tom is fat is because he eats too much and doesn't get enough exercise.
Причина, по которой Том толстый - это то, что он слишком много ест и недостаточно занимается спортом.
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
Хорошее питание и достаток в сне совершенно необходимы для здоровья.
Some because the evidence piles up that they are just run of the mill. Others because I cannot get enough evidence to be reasonably sure one way or the other.
Некоторые — из-за того, что накапливаются свидетельства, что они достаточно заурядны, другие — потому, что не могу найти свидетельств, чтобы быть достаточно уверенным в плохом или хорошем.
Not getting enough sleep causes hormonal changes that stimulate appetite.
Недостаток сна вызывает гормональные изменения, которые стимулируют аппетит.
It’s still questionable whether they will get enough votes to govern by themselves or whether they will need to form a coalition.
Но остается открытым вопрос выиграют ли они достаточным количеством голосов для того, чтобы управлять самостоятельно или все же им нужна будет коалиция.
If I inhale it, I will fall into a deep enough sleep that I should be able to do this.
Если я его вдохну, то погружусь в достаточно глубокий сон, чтобы сделать это.
Most of the action is over in a few days. If you want to hedge over the longer term I’d avoid these securities and look at long term solutions like: Being long volatility is very expensive if you are trying to get enough leverage to protect a significant portfolio.
Находиться в лонге по волатильности – дорого, если вы пытаетесь получить достаточный рычаг для защиты существенного портфеля.
(The electoral commission ruled that the candidate from the tiny Yabloko party failed to get enough signatures.
(Избирательная комиссия решила, что кандидат от крошечной партии «Яблоко» не сумел набрать достаточно подписей.
The Universe is telling us that even though electromagnetism might be much stronger than gravity between any two particles, if you get enough particles together that are overall electrically neutral (or close to it), gravitation will be the only force that matters.
Вселенная говорит нам, что хотя электромагнетизм может быть намного сильнее, чем сила притяжения между двумя частицами, если мы сможем собрать вместе достаточное количество в целом электрически нейтральных частиц (или близко к этому), то гравитация будет единственной силой, которая имеет значение.
My favorite is humor — I just can’t get enough of dancers who have a sense of humor.
Любимая моя черта – это чувство юмора, я никогда не устаю работать с танцорами, у которых есть чувство юмора.
If the console isn’t connected directly to an electrical outlet, the USB ports might not get enough power.
Если консоль не подключена напрямую к розетке, питание портов USB может быть недостаточным.
A number of factors can cause your ad sets to under-deliver (in other words, not win enough auctions to get enough results to spend their full budget).
Недостаточная результативность групп объявлений (то есть недостаточно успешное участие в аукционах и, как следствие, недорасход выделенного бюджета) может быть вызвана целым рядом причин.
Indeed, it is estimated that 30% of Polish children do not get enough to eat.
По существующим оценкам 30% польских детей не получают достаточного питания.
Before flying to Brazil, Bush said that his administration doesn't get enough credit for its Latin American policy.
Перед полетом в Бразилию Буш сказал, что его администрацию не достаточно хвалят за ее латиноамериканскую политику.
But major financial crises are rare by the standards of any one country, and we have to range widely through history to get enough information about how such crises play out.
Но основные финансовые кризисы редко ограничиваются стандартами какой-либо одной страны, и мы должны более широко смотреть на историю, чтобы получить достаточно информации о том, как развиваются такие кризисы.
We're only going back one more time to get enough Wite-Out to do the Kim Kardashian white manicure.
Мы вернемся туда еще только один раз, чтобы взять достаточно корректора для маникюра, как у Ким Кардашьян.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert