Usage examples of "get the feel" in English with translation to Russian

<>
I'm gonna take it slow, get the feel of it. Я не буду гнать, привыкну пока.
We'll just warm up and get the feel of the room and the set-up. Будем разогреваться и привыкать к сцене и залу.
Have you gotten used to the climate, do you feel better? Вы уже привыкли к местному климату, вам стало лучше?
She began to get the feel of her new office. Она начала осваиваться в своем новом офисе.
I want it to have the feel of, uh, "there will be blood" Я хочу, чтобы у этого было чувство, мм, "предусматривается кровь"
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle. К несчастью мне не представилась возможность увидеть замок.
You can pass judgment if you want, but if you've never experienced the feel of a ticket book in one hand and a sack of quarters in the other, you'll never truly understand. Если хотите, вы конечно можете осудить меня, но если вы никогда не испытывали чувство чековой книжки в руке и полного кармана четвертаков, вы никогда меня по-настоящему не поймёте.
I can't get the door to shut properly. Я не могу правильно закрыть дверь.
Except for the weather, the highway has the feel of Switzerland. Если не обращать внимания на погоду, то автомагистраль напоминает Швейцарию.
It's a snap once you get the hang of it. Это очень просто, если уловил суть.
This impressive, remarkably intelligent woman just doesn’t have the feel for politics that is demanded at the highest levels. Впечатляющая, очень умная женщина, она просто не обладает чувством политики, которое требуется на высочайших уровнях.
He hurried in order to get the bus. Он поспешил, чтобы успеть на автобус.
There's a beautiful statement on the screen that says, "Light creates ambiance, light makes the feel of a space, and light is also the expression of structure." Прочтите это прекрасное утверждение на экране "Свет создает окружающую атмосферу, свет дает почувствовать пространство, а также является выражением структуры."
Where did you get the idea? Откуда ты взял эту идею?
And behavioral design is all about feeling in control, which includes usability, understanding - but also the feel and heft. Поведенческий дизайн - это чувство контроля, сюда входит не только удобство использования и понимание, но и ощущения, и вес.
You will get the better of him in the next election. На следующих выборах вы добьётесь от него большего.
Eugene will get the Ig Noble prize for his contribution to literature. Евгений получит Шнобелевскую премию за свой вклад в литературу.
Whoever comes first will get the best seats. У первых самые лучшие места.
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. Ремонт этого велосипеда обошёлся мне в 1000 йен.
I must get the concert ticket by all means. Я должен достать билет на концерт любым способом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!