Sentence examples of "go without" in English

<>
no matches found
It looks as though we shall have to go without a holiday this year. Похоже, что нам придётся обойтись без отпуска в этом году.
Despite recent progress, more than one billion people still lack decent water supplies, and more than two billion go without sanitation services. Несмотря на прогресс в последние годы, больше миллиарда людей все еще испытывают недостаток в хорошем водоснабжении, и больше двух миллиардов обходятся без канализации.
CHAPEL HILL, NC - Despite recent progress, more than one billion people still lack decent water supplies, and more than two billion go without sanitation services. ЧАПЕЛ ХИЛЛ, СЕВЕРНАЯ КАРОЛИНА - Несмотря на прогресс в последние годы, больше миллиарда людей все еще испытывают недостаток в хорошем водоснабжении, и больше двух миллиардов обходятся без канализации.
My next pursuit was I wanted to see how long I could go without breathing, like how long I could survive with nothing, not even air. Моей следующей целью было установить, насколько долго я могу обойтись без дыхания. А именно, как долго я смогу прожить вообще без ничего, даже без воздуха.
The camel can go a long time without water and food. Верблюд долгое время может обходиться без воды и без пищи.
He was able to go days without sleep, and that wasn't even his real talent. Он способен днями обходиться без сна, и это даже не главный его талант.
But this rather innocuous meeting did not go off without problems as, until the very last moment, the customs office at Moscow's international airport refused to approve the import of electronic equipment for the televised transmission. Но и здесь не обошлось без проблем, так как до последнего момента таможня Московского международного аэропорта не давала разрешение на ввоз электронного оборудования для проведения телевизионной передачи.
It goes without saying that there’s a level of manipulation involved. Само собой разумеется, дело здесь не обходится без манипуляции.
As a young man, I often went without food, and learned to savor the taste of wild sparrow. В молодости мне часто приходилось обходиться без еды, и я научился ценить вкус мяса диких воробьев.
How'd the game go without Shari? Как прошла игра без Шэри?
You will have to go without her. Вам придётся идти без неё.
We're not allowed to go without a formal reception. Мы не можем ехать, если это не официальный приём.
He can't go without wine for even a day. Он и дня не может прожить без вина.
But how could she go without a bra, I can't understand. Но как вот без лифчика можно уйти, я не понимаю.
But many people go without proper education and access to clean drinking water. Но многие люди живут без надлежащего образования и доступа к чистой питьевой воде.
While it would seem to go without saying, contemporary Russia is not the Soviet Union. Это, безусловно, понятно без слов, но современная Россия — не Советский Союз.
Well, this is as far west as we could go without driving into the water. Что ж, мы уехали настолько далеко на запад, насколько это вообще было возможно, не заезжая в воду.
Abiding by European rules should go without saying, even if that means adopting unpopular austerity measures at home. Следование законам Европы должно быть неукоснительным, даже если внутри страны придётся принимать строгие меры.
I can't go without a ticket, so I have to wait for him with my home cooked meal. Я не могу пойти без билета, поэтому я приготовлю еду и буду ждать его дома.
He said, "To those who have to go without two meals a day, God can only appear as bread." В Индии он сказал, "Тем, кто не может себе позволить питаться два раза в день, Бог может предстать только в образе хлеба".
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.