Sentence examples of "granted licenses table" in English

<>
The legal framework in Greece regarding the acquisition, possession, trade, import and export of weapons provides for strict regulations; e.g. the persons who are going to be granted licenses for the possession of weapons or for the exercise of a relevant profession must meet specific conditions, while all changes related to the legal traffic of weapons are electronically registered. Греческое законодательство, регулирующее вопросы приобретения, хранения, торговли, импорта и экспорта оружия, является весьма строгим; например, лица, ходатайствующие о выдаче разрешений на хранение оружия или на занятие определенным видом профессиональной деятельности, должны удовлетворять конкретным критериям, а любые операции в рамках законного оборота оружия регистрируются в электронной базе данных.
Since he became president, Ahmadinejad has encouraged thisbasij economy, and today thepasdaran are granted trading licenses and exclusive control and use of some ports. С тех пор как Ахмадинеджад стал президентом, он поддерживал этубазих экономику и сегодняпасдаран выдаются торговые лицензии и предоставляется исключительная возможность контролировать и использовать некоторые порты.
Table 78 Credits granted by the National Women's Savings and Mutual Credit Fund Таблица № 78. Кредиты, предоставленные Национальной женской кассой сбережений и взаимного кредитования
Upon termination, all licenses and other rights granted to you in these Terms of Use will immediately cease. После удаления аккаунта все лицензии и иные права, предоставленные вам настоящими Условиями использования, немедленно прекращают свое действие.
Within the licensing procedures, there is a rigorous evaluation of the involved economic internal or external operator's behavior, of the categories of commercialized strategic products (especially those that cannot be used within some programs of nuclear, chemical and biological arming), of the destination country profile, and of the zone they belong to, and in the situation in which some risks are expected, the licenses of authorizations are not granted. В рамках процедур лицензирования осуществляется тщательная оценка поведения задействованных в экономической сделке внутренних или внешних участников, категорий стратегических товаров, являющихся предметом торговой операции (особенно товаров, которые не могут быть использованы в рамках ряда программ создания ядерного, химического и биологического оружия), страны назначения и региона, к которому они относятся, и в случае наличия потенциального риска разрешение не предоставляется.
As shown in Table 67, the number of scholarships granted to post-graduate students has risen. Как показано в таблице 67, количество стипендий, предоставленных аспирантам, возросло.
These tools that we built enable this sharing in parts through licenses that make it clear and a freedom to create without requiring permission first because the permission has already been granted and a respect for the creator because it builds upon a copyright the creator has licensed freely. Созданные нами инструменты авторского лицензирования обеспечивают частичное совместное использование при помощи выдачи лицензий, четко разграничивающих права, и обеспечивающих свободу творчества, не требуя, чтобы сначала было получено разрешение, потому что разрешение уже было дано, и уважение к создателю, потому что совместное использование опирается на авторское право, которое передает другим ряд бесплатных прав.
I took it for granted that you would join. Я принял как должное, что ты присоединишься.
Starting January 1, 2015 owners of motorcycles will have to pass an exam in conditions of city traffic to receive category A licenses. С 1 января 2015 г. владельцы мотоциклов для получения прав категории А должны будут сдавать экзамен в условиях городского движения.
He withdrew his hand from the table. Он убрал свою руку со стола.
I took it for granted that he would become a member. Я принимал за свершённый факт то, что он станет членом.
And they are looking for guidance on how to set up a system of licenses for production, manufacturing, distribution and sales - all by a deadline of Dec. 1, 2013. Им предстоит сформировать правила для определения порядка лицензирования выращивания, обработки, распространения и продажи марихуаны, и все это нужно сделать до 1 декабря 2013 года.
This table is a priceless antique. Этот стол - бесценная древность.
We all took it for granted that the professor could speak English. Мы все принимали то, что профессор знает английский, как должное.
Driving schools will be able to conduct examinations for receiving drivers' licenses Автошколы смогут проводить экзамены на получение водительских прав
There are a lot of dishes on the table. На столе много блюд.
I took it for granted that you were on my side. Я не сомневался, что ты будешь на моей стороне.
The economist considers the revocation of licenses of a number of banks in recent weeks to be a harbinger of a massive crash. Лишение лицензий ряда банков в последние недели экономист считает предвестником массового краха.
How many books are there on the table? Сколько книг на столе?
I take for granted that my answer is correct. Я принимаю без доказательств, что мой ответ верен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.