Sentence examples of "hacks" in English with translation "взлом"

<>
And those hacks surely aren’t what brought “discredit” to “democratic elections and the free press.” Конечно, не эти взломы «дискредитировали» демократические выборы и свободную прессу.
"But as hacks increase and breaches proliferate, people are starting to realize that also may be dangerous." — Но поскольку количество хакерских атак возрастает, и взломы происходят все чаще, люди начинают понимать, что это может быть еще и опасным».
You knew about the hacks coming out of NClS a long time ago, but you never reported it. Вы узнали о взломах, исходящих из NCIS, очень давно, но так и не сообщили.
You knew about the hacks coming out of NCIS a long time ago, but you never reported it. Вы узнали о взломах, исходящих из NCIS, очень давно, но так и не сообщили.
Similar campaigns involving hacks, violent rallies and dark conspiracy theories have worked in other countries, including Georgia, Poland and Ukraine. Подобные кампании с хакерскими взломами, яростными выступлениями и мрачными теориями заговора действовали и в других странах, в том числе в Грузии, Польше и на Украине.
In May, Director of National Intelligence James Clapper said there were indications of hacks against both the Trump and Clinton campaigns. В мае директор национальной разведки Джеймс Клаппер сказал, что есть признаки попыток взлома сайтов кампаний как Трампа, так и Клинтон.
One result of this global monetary-policy activism has been a rebellion among pseudo-economists and market hacks in recent years. Одним из результатов этого глобального активизма денежно-кредитной политики, был бунт среди псевдо-экономистов и взломом рынков в последние годы.
The rub is that data syndication method doesn't protect you from hacks or government surveillance programs that target commercial social networks. Загвоздка заключается в том, что метод распространения данных не защищает вас от хакерских взломов и правительственных программ наблюдения, которые действуют в коммерческих социальных сетях.
These are hacks, and if we looked at the general shape of the approaches to hacking life there are, current consensus, six kingdoms. Это всё проявления взлома, и если мы рассмотрим в общем виде подходы к взлому жизни, то обнаружим, согласно принятому сейчас общему взгляду, шесть царств.
Have Germany’s defensive measures — significantly boosted after the hacks and propaganda campaigns that preceded last November’s U.S. vote — actually succeeded? Неужели дали результат защитные меры Германии, которые были существенно усилены после хакерских взломов и пропагандистских кампаний, предшествовавших ноябрьским выборам в США?
So what's happening over time in life is that the ways in which you generate these new ideas, these new hacks, are increasing. Значит то, что происходит со временем в жизни, - это что количество способов порождать эти новые идеи, эти новые проявления взлома, возрастает.
Thus, information obtained from the Democratic National Committee hacks, reports about Hillary Clinton’s health or other matters could be injected into the media bloodstream. Таким образом, информацию, полученную в результате хакерских взломов Национального комитета Демократической партии, сообщения о состоянии здоровья Хиллари Клинтон и другие «новости» можно впрыснуть в кровоток СМИ.
Sokolov, the Saint Petersburg student charged in the FBI breach, had been working with Popov from the start to squeeze money from the X.25 hacks. Соколов, студент из Санкт-Петербурга, обвиненный во взломе электронной почты ФБР, с самого начала работал вместе с Поповым и пытался получить деньги за взломы системы X.25.
Intelligence officials said their working theory since the Qatar hacks has been that Saudi Arabia, the UAE, Egypt or some combination of those countries were involved. Она состоит в том, что Саудовская Аравия, ОАЭ, Египет или некое сочетание этих страны были причастны к осуществленным взломам.
Since the first reports of Russian interference in the U.S. election last year, the terms "propaganda" and "hacks" have morphed into "war" in the American political mind. Со времени первых сообщений о вмешательстве России в американские выборы в прошлом году термины «пропаганда» и «взломы» постепенно превратились в американском политическом сознании в «войну».
In public talks at Aspen, CIA director John Brennan, Director of National Intelligence James Clapper and Monaco all declined to say Russia was behind the hacks when asked. На конференции в Аспене директор ЦРУ Джон Бреннан, директор Национальной разведки Джеймс Клэппер и Лиза Монако отказались ответить на вопрос о том, действительно ли Россия стоит за этим хакерскими взломами.
Russia’s links to the DNC and Clinton campaign hacks, regardless of one’s feelings about the information revealed, have reinforced this perception, which is not entirely off base. Причастность России к взлому почты комитета Демпартии и избирательного штаба Клинтон (независимо от нашего отношения к содержащейся там информации) лишь укрепляет это отношение, которое трудно назвать совершенно безосновательным.
Stone said there’s no proof that the Russians did anything related to the DNC hacks because a hacker calling himself “Guccifer 2.0” claimed credit for the hack in June. По словам Стоуна, нет никаких доказательств причастности россиян к хакерским атакам на институты Демократической партии, потому что хакер, называющий себя Guccifer 2.0, заявил о том, что именно он совершил взлом в июне.
For months, Trump denied that the hacks had even occurred, then claimed they could have been anyone (such as his infamous "400-pound" hacker), and refused to acknowledge Russia's efforts. На протяжении нескольких месяцев Трамп отрицал, что взломы были, потом заявлял, что это мог сделать кто угодно (к примеру, тот пресловутый хакер весом «400 фунтов»), и отказался признать участие России.
The technical case for attributing the DNC hack to Russia rests in the similarity of the code found on the committee’s servers to other hacks believed to have originated in Russia. С технической стороны подозревать русских хакеров во взломе компьютеров ДНК позволяет сходство использовавшегося программного кода с другими случаями взломов, предположительно осуществленных русскими.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.