Usage examples of "hard fate" in English with translation to Russian

<>
It’s hard to predict the fate of our solar system, because no one knows the exact positions of the planets today. Судьбу нашей солнечной системы предсказать трудно, потому что никто не знает точное местоположение планет на сегодня.
No matter how hard we run or hide, fate, like death, will always find us. Не важно, как далеко убегаем или прячемся, судьба, как и смерть, всегда находит нас.
It seems no matter how hard we both tried, one cannot turn from fate. Видимо, как бы мы не пытались, от судьбы не уйдешь.
Economic rights impinge on civil and political rights because malnourished and illiterate people, who cannot make their two ends meet even after a hard day's work, have a tendency to resign themselves to their fate; such people are unlikely to raise a stir if denied their civil and political rights. Экономические права вторгаются в сферу гражданских и политических прав, потому что плохо питающиеся и неграмотные люди, которые не могут свести концы с концами даже после тяжелого рабочего дня, тяготеют к тому, чтобы покоряться своей судьбе; такие люди вряд ли будут поднимать шум, если их будут лишать их гражданских и политических прав.
Such hard work was only to be expected, as our debate will influence the fate of millions of people — the most vulnerable segment of the international community. Такую напряженную работу и следовало ожидать, поскольку наша дискуссия повлияет на судьбу миллионов людей, которые составляют самую уязвимую группу в международном сообществе.
And the thing they never tell you is how hard it is - growing up, finding your place in the world, accepting your fate. Нам никогда не говорят, насколько это трудно - взрослеть, искать своё место в мире, мириться со своей судьбой.
And fate has obliged me with plenty of battles, the first being a hard. И судьба заставила меня пройти через многие битвы, поначалу, было трудно.
I was forced to submit to my fate. Я был вынужден покориться судьбе.
It's hard for him to live on his small pension. Ему трудно жить на его маленькую пенсию.
She had no choice but to accept her fate. У нее не было выбора, кроме как покориться своей судьбе.
That word is very hard to translate. Это слово перевести очень трудно.
He who seeks to control fate shall never find peace. Тот, кто стремится контролировать судьбу, никогда не обретет покоя.
She attained her success through hard work. Она достигла успеха тяжёлым трудом.
Fate errs not in judgment. Судьба воздаёт безошибочно.
They studied very hard so as not to fail in the exam. Они усердно учились, чтобы не провалиться на экзамене.
It is no use quarreling with fate. Бесполезно спорить с судьбой.
These men are used to hard work. Эти люди привычны к тяжелой работе.
He met his fate calmly Он спокойно встретил свою судьбу
Tom took a hard hit. Том получил сильный удар.
How sad a fate! Какая печальная судьба!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!