Usage examples of "high dose" in English with translation to Russian

<>
One study found that, of patients who already have MS, those who took a high dose of vitamin D supplements had lower relapse rates. В одном исследовании было обнаружено, что среди болеющих рассеянным склерозом пациентов более низкие показатели рецидива обнаружены у тех больных, которые принимали большую дозу добавок витамина D.
Give her steroids, high doses of prednisone. Дайте ей стероиды, большие дозы преднизона.
Acute exposure to high doses of endosulfan results in hyperactivity, muscle tremors, ataxia, and convulsions. Острое воздействие больших доз эндосульфана приводит к гиперактивности, мышечному тремору, атаксии и конвульсиям.
Which, in high doses, causes fatigue, vomiting, skin irritation, discharge from the fingernail beds, and hair loss. Который, в больших дозах, вызывает утомление, тошноту, раздражение кожи, выделения из-под ногтей и потерю волос.
Basic issues concerning the efficacy and safety of consuming relatively high doses of antioxidant supplements need to be resolved. Нужно решить фундаментальные проблемы, касающиеся эффективности и безопасности употребления относительно больших доз антиоксидантных добавок.
This means that high doses of chemotherapy might actually increase the likelihood of a tumor becoming unresponsive to further therapy. Это означает, что большие дозы химиотерапии могут в действительности увеличить вероятность того, что опухоль станет невосприимчивой к дальнейшему лечению.
High doses of perfluorooctane sulfonate (potassium salt) caused death, and at lower doses (sub-milligram), gastrointestinal lesions and loss of weight were observed. Большие дозы перфтороктанового сульфаната (калийной соли) вызывают смерть, а небольшие дозы (менее миллиграмма)- нарушение пищевого тракта и потерю веса.
In small doses, it induces euphoria, relaxation and pain relief but in high doses it can bring on paranoia and short-term memory loss. В малых дозах она вызывает эйфорию, расслабляет и облегчает боль но в больших дозах может вызывать паранойю и кратковременную потерю памяти.
In these studies, pure THC is given in very high doses and appears to induce similar symptoms to schizophrenia but as yet there is no evidence that the complex combination of ingredients in cannabis can cause psychosis when smoked. В этих исследованиях, чистый ТГК давался в очень больших дозах и кажется вызывал схожие признаки с шизофренией, но пока ещё нет никаких данных о том, что комплекс веществ, содержащихся в марихуане, может вызывать психозы при курении.
Uh, we're gonna give you a fairly high dose. Ох, сейчас мы поставим вам высоченную дозу.
So you brought her to this lab And gave her a high dose of anesthesia That caused her to dry drown! Поэтому Вы привели ее в эту лабораторию и ввели лошадиную дозу анестетика, что привели к сухому утоплению!
Reliable classification is, generally speaking, only possible after the dangerous substances have, where applicable, been separated out (for example, individual parts detected with a high dose rate). Как правило, заслуживающую доверия классификацию можно осуществить только после отделения, в случае необходимости, опасных материалов (например, предметов, у которых была обнаружена высокая доза излучения).
For example, in the rat chronic study, females from the high dose group had a reduced survival rate after 26 weeks (93 % in controls, 74 % in high dose) and 104 weeks (88 % in controls, 46 % in high dose). Например, в исследовании хронического воздействия на крыс, самки из группы, получавшей высокую дозу, демонстрировали сокращение выживаемости после 26 недель (93 процента в контрольной группе, 74 процента в группе высоких доз) и 104 недель (88 процентов в контрольной группе, 46 процентов в группе высоких доз).
For some of these loads of scrap, high dose rates were observed on the external surface of the wagon (> 0.5 μSv/h; maximum values of approximately 45 μSv/h). В случае некоторых из этих грузов лома черных металлов повышенная мощность дозы была зарегистрирована на наружной поверхности вагона (> 0,5 ?Зв/ч; максимальное значение- примерно 45 ?Зв/ч).
Similarly, a high dose rate brachytherapy source of 270 mCi (1 × 1010 Bq) will not be detected if buried under 8 ft (2.4 m) of scrap metal. Аналогичным образом не удастся обнаружить брахитерапевтический источник с высоким уровнем излучения в 270 мКи (1 x 1010 Бк), если он будет расположен под слоем металлолома высотой 8 футов (2,4 м).
Generally speaking, reliable classification is only possible once the dangerous substances have, where necessary, been separated out (e.g. pieces in which a high dose rate is detected). Как общее правило заслуживающая доверие классификация может быть осуществлена только после отделения, в случае необходимости, опасных материалов (например, обнаруженных объектов с повышенной мощностью дозы).
In order to ensure that there are no harmful effects for the population and the environment, and also to protect the personnel involved in the transport operation, transport can only continue once it is known what radioactive substance has given rise to the high dose rate as compared with natural ambient radiation, whether the substance should be assigned to Class 7 of RID/ADR and under what conditions in accordance with RID/ADR it should then be carried. Во избежание причинения вреда населению и окружающей среде, а также, в частности, в интересах защиты персонала, участвующего в перевозке, продолжение перевозки возможно только в том случае, если радиоактивный материал, являющийся источником более высокой по сравнению с естественным фоновым излучением мощностью дозы, известен и должен быть отнесен к классу 7 МПОГ/ДОПОГ и если известно, при каких условиях, предусмотренных в МПОГ/ДОПОГ, должен перевозиться этот материал.
Nevertheless, it is clear from the results that alpha-HCH, at high dose levels, produces nodular hyperplasia and hepatocellular carcinomas in mice (the incidence varying according on the strain) and also in rats (low incidence). В то же время, из результатов ясно, что при высоких дозах альфа-ГХГ вызывает гиперплазию лимфатических узлов и карциному клеток печени у мышей (заболеваемость варьируется в зависимости от штамма), а также у крыс (низкая заболеваемость).
And it's a foregone conclusion, if you give a drug at that high a dose, that it will have more side effects and that your new drug will look better. Было заранее ясно, что если давать препарат в такой высокой дозе, он даст больше побочных эффектов, а новое лекарство будет выглядеть лучше.
You can give the competing drug in too high a dose, so that people get side effects. или дать конкурирующий препарат в слишком высокой дозе, так что люди получат побочные эффекты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!