Beispiele für die Verwendung von "hitting out" im Englischen

<>
Cos they're at that age when they can hit out now, you know! Потому что теперь они в таком возрасте, когда могут выразить протест, знаешь ли!
Built to take a lot of hits, but never dishing out any real punishment. Выдерживает почти любой удар, но не способен атаковать.
I don't want this thing hitting him from out of the blue. Не хочу, чтобы эта новость сразила его наповал.
I'm hitting Gray, I'm pulling him out of the car, and I'm shoving him in the trunk! Я ударю Грея, я вытащу его из машины и я запихну его в багажник!
Just start hitting the keys and see what you find out. Просто займитесь своим делом.
Skiing isn’t a poor man’s sport, and as many Russian tourists hitting the slopes at Krasnaya Polyana this month pointed out, they probably could have managed to pay for European trips if they had really wanted to. Горные лыжи — это спорт не для бедных людей, и, как сказали многие из тех, кто катается на склонах Красной поляны в январе этого года, они вполне могли оплатить поездку в Европу, если бы они действительно этого захотели.
Besides, once we got hoarse from screaming, and you stopped hitting me with your shoe, we calmed down and we figured it out together. Кроме того, после того как мы охрипли от криков, а ты перестала лупить меня ботинком, мы успокоились и решили проблему вместе.
We have been hammering guys after the whistle, out of bounds, hitting quarterbacks low. Мы выбиваем ребят после свистка, за пределами поля, выбиваем квотербеков низко.
Of course, if he knew I was out here, instead of hitting the books, he'd pitch a fit. Если бы он узнал, что я торчу здесь вместо того, чтобы сидеть за книгами, его бы хватил удар.
In the middle of April, the EUR/USD broke out to the upside and began to climb, hitting a high of 1.2980 in early June. В середине апреля курс EUR/USD прорвался вверх и стал подниматься, показав в начале июня максимум 1.2980.
In America, where coal is mostly burned far out of sight, readers tend to react to the word coal by hitting Close Tab. В Америке, где уголь в основном сжигается в удаленных местах, читатели склонны реагировать на слово «уголь» нажатием на указатель «закрыть».
I just barely got the lights out in time for you to be able to see those gobs of light hitting the transect screen and then just glowing. Я едва успела выключить свет вовремя, чтобы вы смогли увидеть эти комки света, врезающиеся в экран, и они просто сияют.
Preventive measures to protect people and property were not carried out despite FEMA's own conclusion in 2001 that a major hurricane hitting New Orleans was one of the three "likeliest, most catastrophic disasters facing this country." Превентивные меры для защиты людей и собственности не были проведены, несмотря на собственное заключение FEMA в 2001 году, что прохождение мощного урагана через Новый Орлеан является одним из трех "наиболее вероятных катастрофических стихийных бедствий, грозящих стране".
Though it’s stayed generally out of the headlines, the pair has consistently rewarded bulls on its way to hitting a new 2-year high last week. Хотя она, в принципе, не привлекала внимания, но постоянно отдавала должное быкам на пути к достижению нового 2-летнего максимума на прошлой неделе.
Sergey Lavrov: First, when this coalition was created by the Barack Obama administration (the coalition which was convened in Washington just a few days ago) it was understood that out of sixty-some countries, only a few would be actually flying air force and hitting the ground. — Во-первых, когда администрация Барака Обамы сформировала коалицию (ту самую, совещание которой состоялось несколько дней назад), было понятно, что из более чем из шестидесяти стран лишь некоторые действительно будут применять свои военно-воздушные силы и наносить удары по наземным целям.
Since bottoming out in mid April at $350.5 billion, Russia’s reserves have slowly increased every week since, hitting $362.3 billion on the week ended May 15th. Более того, упавшие в середине апреля до 350,5 миллиарда долларов резервы принялись понемногу расти и достигли к 15 мая 362,3 миллиарда.
The engineers swapped out the Kobra missiles with the laser-guided 9K119 Refleks guided missile – a more reliable, longer range and harder hitting weapon. Инженеры заменили ракеты «Кобра» на управляемые по лазерному лучу ракеты 9К119 «Рефлекс» — это более надежное оружие, обладающее большей дальностью и большей силой поражения.
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. Однажды, когда я был в гостях у моего друга Каваи, он выстрелил из пистолета. Он думал, что пистолет был не заряжен и направил его на мой рот, но он был заряжен, и пуля просвистела мимо моего уха и попала в кладовку.
The teacher was really upset and threw Johnny out of class. Учитель был очень расстроен и выбросил Джонни из класса.
Boys - like girls - are hitting puberty earlier. У мальчиков - как и у девочек - половое созревание наступает раньше.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.